RK - Moscow - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RK - Moscow




Moscow
Москва
Eh, rien à foutre que tu sois musclé
Эй, мне плевать, что ты накачанный,
Le brolique vient tout droit de Moscou
Брокколи прямиком из Москвы.
J'suis avec Mousko et j'entends l'ennemi crier au secours
Я с Моуско, и слышу, как враг зовет на помощь.
J'préfère recompter les billets plutôt que compter sur les autres
Я лучше пересчитаю купюры, чем буду рассчитывать на других.
Viens pas plonger si t'as pas pied, j'ai jamais perdu l'chemin d'la maison
Не ныряй, если мелко, я никогда не терял дорогу домой.
Complètement garave, on a tout ramassé dans la baraque
Совершенно обкуренные, мы всё вынесли из хаты.
J'pourrais pas attacher mes cheveux avec ce genre de barrette
Я не смог бы завязать волосы такой заколкой.
Des millions d'vues et pourtant, j'm'en vante ap'
Миллионы просмотров, и всё же я этим не хвастаюсь.
J'ai toujours pas changé, ne reviens pas m'checker,
Я всё такой же, не возвращайся проверять меня,
Si dans la bagarre, toi, tu rentres ap'
Если в драке ты не участвуешь.
On rentre par la fenêtre quand tu dors, eh
Мы входим через окно, когда ты спишь, эй.
Le temps qu'on brassait, toi tu t'branlais
Пока мы работали, ты бездельничал.
J'ai tout fait maintenant, j'peux aller prendre l'air
Я всё сделал, теперь могу проветриться.
En ce moment, j'suis débordé, y a qu'un sujet que j'voudrais aborder
Сейчас я занят, есть только одна тема, которую я хотел бы затронуть.
Pourquoi ces personnes-là, ils me portent l'œil?
Почему эти люди так косятся на меня?
J'ai la haine, haine
Ярость, ярость во мне.
"RK" collé sur le textile
"RK" приклеен на ткань.
Il ou elle videra la caisse, caisse
Он или она опустошит кассу, кассу.
Si t'es pas trop déter', tu peux partir
Если ты не очень решительна, можешь уходить.
Eh, demande à Ker-Kerno
Эй, спроси Кер-Керно.
J'te parle pas si t'as pas d'Cur-Curly
Я не говорю с тобой, если у тебя нет кудрей.
Tu crois que je vais donner mon cœur, cœur, là?
Ты думаешь, я отдам тебе свое сердце, сердце, вот так?
Garde la che-pê, tu peux repartir
Сохрани спокойствие, можешь уходить.
J'ai charbonné toute ma vie, j'aurais pu donner toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я мог бы отдать всю свою жизнь.
Tu veux m'donner ton avis, moi, la nuit, j'fais l'tour d'la ville
Хочешь высказать свое мнение? А я ночью катаюсь по городу.
J'ai charbonné toute ma vie, j'ai trop zoné toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я слишком много шатался всю свою жизнь.
J'suis rempli d'ennuis, j'suis rempli d'ennemis
Я полон проблем, я полон врагов.
J'ai charbonné toute ma vie, j'aurais pu donner toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я мог бы отдать всю свою жизнь.
Tu veux m'donner ton avis, moi, la nuit, j'fais l'tour d'la ville
Хочешь высказать свое мнение? А я ночью катаюсь по городу.
J'ai charbonné toute ma vie, j'ai trop zoné toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я слишком много шатался всю свою жизнь.
J'suis rempli d'ennuis, j'suis rempli d'ennemis
Я полон проблем, я полон врагов.
Tout est bueno
Всё отлично.
T'inquiète pas, ici, tout va bene
Не волнуйся, здесь всё хорошо.
Visière Arai, Akrapovič
Визор Arai, выхлоп Akrapovič.
Pah pah si tu m'prends pour un pédé
Бах-бах, если ты принимаешь меня за педика.
J'ai même plus d'appétit
У меня даже нет аппетита.
Le rap, c'est trop facile
Рэп - это слишком просто.
Arrête de raconter ta vie, quand t'as fini,
Перестань рассказывать свою жизнь, когда закончишь,
Si j'suis là-bas, bah tu m'fais signe
Если я буду там, дай мне знак.
Miroir, miroir, dis-moi qui fait mieux?
Свет мой, зеркальце, скажи, кто лучше меня?
Miroir, miroir, qui peut m'enculer?
Свет мой, зеркальце, кто может меня опустить?
Ils sont malades, eux, ils savent même pas que c'est moi le plus rancunier
Они больны, они даже не знают, что я самый злопамятный.
T'as trop mangé sur l'gâteau
Ты слишком много съел с торта.
Tu demandes maintenant pourquoi t'es assez lent
Теперь ты спрашиваешь, почему ты такой медленный.
Tu m'as jamais vu assez loin
Ты никогда не видел меня достаточно далеко.
Si t'as raté, on reviendra aussitôt
Если ты промахнулся, мы сразу же вернемся.
Ainsi font les petites marionnettes
Так делают маленькие марионетки.
Ils font les marioles, eux
Они строят из себя крутых.
Y a pe-pom chez Paulette
У Полетт есть кое-что.
On a pris les mêmes, on a recommencé
Мы взяли то же самое, мы начали заново.
On a chauffé l'couteau, on a re-détaillé
Мы нагрели нож, мы снова нарезали.
Là, c'est l'R qui revient
Вот, R возвращается.
Si t'es pas sûr de l'faire, vaut mieux pas essayer
Если ты не уверен, что сделаешь это, лучше не пытайся.
Vaut mieux pas essayer
Лучше не пытайся.
Ainsi font les petites marionnettes
Так делают маленькие марионетки.
Ils font les marioles, eux
Они строят из себя крутых.
Y a pe-pom chez Paulette
У Полетт есть кое-что.
J'ai charbonné toute ma vie, j'aurais pu donner toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я мог бы отдать всю свою жизнь.
Tu veux m'donner ton avis, moi, la nuit, j'fais l'tour d'la ville
Хочешь высказать свое мнение? А я ночью катаюсь по городу.
J'ai charbonné toute ma vie, j'ai trop zoné toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я слишком много шатался всю свою жизнь.
J'suis rempli d'ennuis, j'suis rempli d'ennemis
Я полон проблем, я полон врагов.
J'ai charbonné toute ma vie, j'aurais pu donner toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я мог бы отдать всю свою жизнь.
Tu veux m'donner ton avis, moi, la nuit, j'fais l'tour d'la ville
Хочешь высказать свое мнение? А я ночью катаюсь по городу.
J'ai charbonné toute ma vie, j'ai trop zoné toute ma vie
Я пахал всю свою жизнь, я слишком много шатался всю свою жизнь.
J'suis rempli d'ennuis, j'suis rempli d'ennemis
Я полон проблем, я полон врагов.





Writer(s): Ryad Kartoum, Dayzer Beat


Attention! Feel free to leave feedback.