Lyrics and translation RK - Parano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
j'ai
pas
envie
d'te
raconter
ma
vie
Эй,
не
хочу
тебе
рассказывать
о
своей
жизни
M'attendez
pas,
laissez-moi,
moi
j'suis
dans
ma
ville
Не
жди
меня,
оставь
меня,
я
в
своем
городе
Me
demandez
pas
mon
avis
Не
спрашивай
моего
мнения
J'en
ai
rien
à
foutre,
j'resterai
à
bord
du
navire
Мне
плевать,
я
останусь
на
борту
корабля
J'm'attends
au
pire,
j'vais
rien
dire
Я
ожидаю
худшего,
я
ничего
не
скажу
Et
quand
j'ai
besoin
de
vider
ma
peine,
j'appelle
le
manager
И
когда
мне
нужно
излить
свою
боль,
я
звоню
менеджеру
Appelle
Blasta,
calez-moi
des
heures
Звоню
Бласте,
запишите
мне
пару
часов
(Appelle
Blasta,
calez-moi
des
heures)
(Звоню
Бласте,
запишите
мне
пару
часов)
J'crame
une
clope
dans
un
Clio
2
Курю
сигарету
в
Clio
2
Au
sang
de
la
veine,
j'peux
lui
passer
un
kil'
ou
deux
Клянусь
кровью
из
вены,
я
могу
передать
ему
килограмм
или
два
J'reprendrai
jamais
ton
P2
Я
никогда
не
возьму
твой
пистолет
J'fume
pas
derrière
une
salope
qui
t'regarde
pas
dans
les
yeux
Я
не
курю
за
спиной
сучки,
которая
не
смотрит
тебе
в
глаза
Jamais
en
chien
d'inspi'
Никогда
без
вдохновения
J'nique
tout
depuis
mes
quinze
piges
Я
всех
имею
с
пятнадцати
лет
On
dépose
tout,
on
repart
au
casse-pipe
Мы
все
бросаем,
мы
снова
идем
в
самое
пекло
Parano,
j'regarde
le
ciel
Паранойя,
я
смотрю
на
небо
Parano,
j'réclame
l'oseille
Паранойя,
я
требую
деньги
Parano,
j'allume
un
d'ces
fils
de
pute
qui
nous
crachaient
dessus
la
veille
Паранойя,
я
подожгу
одного
из
этих
сукиных
детей,
которые
плевали
на
нас
вчера
Parano,
j'monte
sur
ce
coup
Паранойя,
я
участвую
в
этом
деле
Parano,
j'ramasse
les
douilles
Паранойя,
я
собираю
гильзы
Parano,
mon
frère
s'inquiète,
stresse,
sonne,
"Allô
Ryad,
t'es
où?"
Паранойя,
мой
брат
волнуется,
переживает,
звонит:
"Алло,
Рияд,
ты
где?"
J'suis
parano,
parano
Я
параноик,
параноик
Bah
ouais,
j'suis
parano
Да,
я
параноик
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
Меня
пристрелит
кто-то
другой
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
Ради
тебя
я
наживаю
себе
врагов
Oh,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
gros
j'suis
parano
О,
детка,
я
параноик
J'suis
parano,
parano
Я
параноик,
параноик
Bah
ouais,
j'suis
parano
Да,
я
параноик
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
Меня
пристрелит
кто-то
другой
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
Ради
тебя
я
наживаю
себе
врагов
Oh,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
gros
j'suis
parano
О,
детка,
я
параноик
Eh
la
putain
d'ta
mère
Эй,
твою
мать
Moi,
j'veux
tout
niquer
c't'année
Я
хочу
все
разрушить
в
этом
году
On
t'arrache
ta
mère
pour
un
putain
d'salaire
Мы
порвем
твою
мать
за
чертову
зарплату
J'ai
pas
eu
besoin
d'ta
ce-for
pour
m'installer
Мне
не
нужна
была
твоя
помощь,
чтобы
обосноваться
On
t'attend
pas,
on
préfère
s'tailler
Мы
тебя
не
ждем,
мы
предпочитаем
свалить
Tu
montes
dans
l'ascenseur,
bloqué
dans
l'escalier
Ты
поднимаешься
на
лифте,
застряв
на
лестнице
T'es
respecté
à
c'qui
paraît
Тебя
вроде
как
уважают
C'est
nous
les
rescapés,
les
autres
ont
disparu
Это
мы
выжившие,
остальные
исчезли
Tu
vas
t'faire
fumer
au
bout
d'ta
rue
Тебя
пристрелят
в
конце
твоей
улицы
Ta
langue
est
plus
dangereuse
que
ta
vue
Твой
язык
опаснее
твоего
взгляда
Une
cagoule
inté',
histoire
de
rain-té
Черная
маска,
чтобы
спрятаться
Une
rafale
inconnue,
allez
hop
disparu
Неизвестная
очередь,
и
оп,
исчез
Poto,
tu
disparais
Братан,
ты
исчезаешь
Et
c'est
la
loi
d'la
rue
И
это
закон
улицы
Tu
connais
tes
droits,
si
tu
vois
plein
d'avertissements
Ты
знаешь
свои
права,
если
видишь
много
предупреждений
On
t'revoit
plus
Мы
тебя
больше
не
увидим
J'suis
parano,
parano
Я
параноик,
параноик
Bah
ouais,
j'suis
parano
Да,
я
параноик
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
Меня
пристрелит
кто-то
другой
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
Ради
тебя
я
наживаю
себе
врагов
Oh,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
gros
j'suis
parano
О,
детка,
я
параноик
Troisième
couplet,
j'suis
dans
l'bolide
Третий
куплет,
я
в
тачке
Ne
fais
pas
la
schmet,
mais
bon
reste
poli
Не
выпендривайся,
но
оставайся
вежливой
J'suis
pas
dans
ma
folie
Я
не
в
бреду
Et
si
faut
les
rafaler,
premier
qui
s'envoie
se
rallie
И
если
нужно
их
расстрелять,
первый,
кто
пошлет,
присоединится
Trop
de
tasse-pé,
j'ai
rien
à
perdre
Слишком
много
проблем,
мне
нечего
терять
Tu
m'verras
pas
au
sol,
crier
à
l'aide
Ты
не
увидишь
меня
на
земле,
кричащего
о
помощи
J'nique
tout
et
j'retourne
au
bled
Я
все
разрушу
и
вернусь
домой
Tu
m'devais
des
lovés,
j'les
veux
dans
la
semaine
Ты
должна
мне
деньги,
я
хочу
их
на
этой
неделе
J'préfère
qu'tu
parles
aux
autres
Я
предпочитаю,
чтобы
ты
поговорила
с
другими
J'envisage
de
finir
ma
vie
sur
un
yacht
Я
планирую
закончить
свою
жизнь
на
яхте
T'es
pas
des
nôtres
Ты
не
из
наших
Nique
ta
mère
et
puis
va
la
faire
à
d'autres
Пошла
ты
к
черту,
иди
и
делай
это
с
другими
Ouais,
qui
est
là
pour
m'reveler?
Да,
кто
здесь,
чтобы
меня
разоблачить?
C'est
l'début
d'la
fin,
on
s'pète
à
l'arrivée
Это
начало
конца,
мы
взрываемся
по
прибытии
Parano,
j'regarde
le
ciel
Паранойя,
я
смотрю
на
небо
Parano,
j'réclame
l'oseille
Паранойя,
я
требую
деньги
Parano,
j'allume
un
d'ces
fils
de
pute
qui
nous
crachaient
dessus
la
veille
Паранойя,
я
подожгу
одного
из
этих
сукиных
детей,
которые
плевали
на
нас
вчера
Parano,
j'monte
sur
ce
coup
Паранойя,
я
участвую
в
этом
деле
Parano,
j'ramasse
les
douilles
Паранойя,
я
собираю
гильзы
Parano,
mon
frère
s'inquiète,
stresse,
sonne,
"Allô
Ryad,
t'es
où?"
Паранойя,
мой
брат
волнуется,
переживает,
звонит:
"Алло,
Рияд,
ты
где?"
J'suis
parano,
parano
Я
параноик,
параноик
Bah
ouais,
j'suis
parano
Да,
я
параноик
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
Меня
пристрелит
кто-то
другой
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
Ради
тебя
я
наживаю
себе
врагов
Oh,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
gros
j'suis
parano
О,
детка,
я
параноик
J'suis
parano,
parano
Я
параноик,
параноик
Bah
ouais,
j'suis
parano
Да,
я
параноик
J'vais
m'faire
fumer
par
un
autre
Меня
пристрелит
кто-то
другой
Pour
toi,
j'me
mets
des
gens
à
dos
Ради
тебя
я
наживаю
себе
врагов
Oh,
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Oh,
gros
j'suis
parano
О,
детка,
я
параноик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Saadane, Ryad Kartoum
Album
Insolent
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.