Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas les mêmes
Nicht die Gleichen
J′fume
cette
putain
d'merde
Ich
rauch'
diesen
verdammten
Scheiß
J′fume
cette
putain
d'merde,
oh,
han
Ich
rauch'
diesen
verdammten
Scheiß,
oh,
han
Et
j'fume
cette
putain
d′merde
Und
ich
rauch'
diesen
verdammten
Scheiß
J′repense
à
avant
et
j'me
dis
que
c′est
la
merde
Ich
denk'
an
früher
und
sag
mir,
dass
es
scheiße
ist
Les
vues
changent
mais
pas
l'équipe
Die
Aussichten
ändern
sich,
aber
nicht
das
Team
Et
la
rue,
la
vraie,
c′est
dans
mes
clips
Und
die
Straße,
die
echte,
ist
in
meinen
Clips
Si
t'as
parlé
de
moi,
viens
pas
me
parler
de
wesh
Wenn
du
über
mich
geredet
hast,
komm
mir
nicht
mit
„Was
geht?“
À
la
base
des
bases,
on
avait
pas
envie
de
ouer-j
Ganz
am
Anfang
wollten
wir
gar
nicht
spielen
On
vend
des
barrettes
en
attendant
la
paie
Wir
verkaufen
Platten,
während
wir
auf
den
Lohn
warten
On
rêve
de
s′barrer
en
attendant
l'hiver
Wir
träumen
davon
abzuhauen,
während
wir
auf
den
Winter
warten
Vais-je
réussir
à
les
faire
taire?
Werde
ich
es
schaffen,
sie
zum
Schweigen
zu
bringen?
Envoie
la
balle
tout
en
restant
fair-play
Spiel
den
Ball,
aber
bleib
fair
Tu
prends
des
tartes
et
tu
veux
nous
faire
peur?
Du
kriegst
Ohrfeigen
und
willst
uns
Angst
machen?
Si
je
l'écoute
lui,
je
prendrais
perpet′
Wenn
ich
auf
ihn
höre,
kriege
ich
lebenslänglich
J′écris
solo
dans
ma
bulle,
357
le
label-bel-bel-bel
Ich
schreibe
allein
in
meiner
Blase,
357
das
Label-bel-bel-bel
Moi,
je
suis
toujours
dans
l'abus
Ich
bin
immer
im
Exzess
J′assume
pas
la
défonce
de
la
veille,
vielle,
veille,
veille
Ich
steh
nicht
zum
Rausch
von
gestern
Nacht,
Nacht,
Nacht,
Nacht
Faudra
qu'tu
paies
Du
wirst
bezahlen
müssen
Faudra
qu′tu
paies,
paies,
paies,
paies,
ouais
Du
wirst
bezahlen
müssen,
-zahlen,
-zahlen,
-zahlen,
ja
Ou
ça
fera
bang,
bang,
bang,
bang
Oder
es
macht
peng,
peng,
peng,
peng
On
a
pas
la
même
vie,
on
a
pas
les
mêmes
sommes
Wir
haben
nicht
dasselbe
Leben,
wir
haben
nicht
dieselben
Summen
On
fait
pas
le
même
fric,
on
a
pas
le
même
Glock
Wir
machen
nicht
dieselbe
Kohle,
wir
haben
nicht
dieselbe
Glock
Pas
le
même
vice,
pas
le
même
vécu,
on
fait
pas
les
mêmes
prix
Nicht
dasselbe
Laster,
nicht
dasselbe
Erlebte,
wir
machen
nicht
dieselben
Preise
Là,
les
gars
j'suis
dans
l′binks
et
y
a
pas
la
même
dose
Alter,
ich
bin
grad
im
Block
und
da
gibt's
nicht
dieselbe
Dosis
Akha,
là,
c'est
pas
les
mêmes
flics
Akhi,
hier
sind's
nicht
dieselben
Bullen
On
a
pas
le
même
buzz,
on
fait
pas
les
mêmes
poses
Wir
haben
nicht
denselben
Buzz,
wir
machen
nicht
dieselben
Posen
Forcément,
c'est
pas
les
mêmes
pix
Logischerweise
sind's
nicht
dieselben
Bilder
J′suis
dans
c′putain,
putain,
j'roule
un
putain
d′joint
Ich
bin
in
diesem
verdammten,
verdammten,
dreh'
'nen
verdammten
Joint
J'veux
mon
butin,
butin,
j′connais
même
plus
le
frein
Ich
will
meine
Beute,
Beute,
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
J'suis
dans
c′putain,
putain,
j'roule
un
putain
d'joint
Ich
bin
in
diesem
verdammten,
verdammten,
dreh'
'nen
verdammten
Joint
J′veux
mon
butin,
butin,
j′connais
même
plus
le
frein
Ich
will
meine
Beute,
Beute,
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
Et
j'connais
même
plus
le
frein
Und
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
J′suis
dans
ce
putain
d'binks
et
je
fume
cette
putain
d′merde
Ich
bin
in
diesem
verdammten
Block
und
rauche
diesen
verdammten
Scheiß
Au
quartier,
j'suis
flex
et
j′attends
cette
putain
d'guerre
Im
Viertel
bin
ich
flex
und
warte
auf
diesen
verdammten
Krieg
Si
c'est
pas
moi
qui
l′fait,
gros,
dis-moi
qui
va
l′faire?
Wenn
ich
es
nicht
mache,
Großer,
sag
mir,
wer
soll's
machen?
Pas
besoin
de
tes
altères,
j'peux
te
fumer
sur
mon
fer
Brauch
deine
Hanteln
nicht,
ich
kann
dich
mit
meinem
Eisen
abknallen
J′suis
dans
ce
putain
d'binks
et
je
fume
cette
putain
d′merde
Ich
bin
in
diesem
verdammten
Block
und
rauche
diesen
verdammten
Scheiß
Au
quartier,
j'suis
flex
et
j′attends
cette
putain
d'guerre
Im
Viertel
bin
ich
flex
und
warte
auf
diesen
verdammten
Krieg
Si
c'est
pas
moi
qui
l′fait,
gros,
dis-moi
qui
va
l′faire?
Wenn
ich
es
nicht
mache,
Großer,
sag
mir,
wer
soll's
machen?
Pas
besoin
de
tes
altères,
j'peux
te
fumer
sur
mon
fer
Brauch
deine
Hanteln
nicht,
ich
kann
dich
mit
meinem
Eisen
abknallen
J′suis
jamais
sah,
à
vrai
dire,
j'ai
plus
rien
à
perdre
Ich
bin
nie
ernst,
ehrlich
gesagt,
hab
ich
nichts
mehr
zu
verlieren
Là,
j′suis
dans,
j'fais
des
putains
de
pertes
Gerade
bin
ich
drin,
mache
verdammte
Verluste
Tu
me
verras
pas
changer
dans
ce
putain
d′tieks
Du
wirst
nicht
sehen,
wie
ich
mich
in
diesem
verdammten
Viertel
verändere
Elle
veut
goûter
la
ppe-fra
à
Bob
Marley
Sie
will
den
Stoff
à
la
Bob
Marley
probieren
Rempli
sous
le
que-sa
et
bombardez
Die
Tasche
voll,
und
dann
Feuer
frei
Les
représailles,
prépare-les
Die
Vergeltung,
bereite
sie
vor
T'as
fais
les
choses
mal,
là
t'as
trop
parlé
Du
hast
Scheiße
gebaut,
jetzt
hast
du
zu
viel
geredet
Eh,
fils
de
putain,
la
putain
d′ta
race,
ton
corps,
on
l′ramasse
Ey,
Hurensohn,
deine
verdammte
Sippe,
deinen
Körper
sammeln
wir
auf
La
vie
n'est
pas
rose,
tu
veux
pas
khalass,
poto,
on
t′arrose
Das
Leben
ist
nicht
rosig,
du
willst
nicht
zahlen,
Poto,
wir
gießen
dich
Ton
corps
on
l'ramasse
et
on
le
jette
à
l′eau
Deinen
Körper
sammeln
wir
auf
und
werfen
ihn
ins
Wasser
Tout
est
dans
mes
pensées,
fils
de
pute
Alles
ist
in
meinen
Gedanken,
Hurensohn
Gros,
tu
m'as
lâché,
t′es
un
fils
de
pute
Digga,
du
hast
mich
im
Stich
gelassen,
du
bist
ein
Hurensohn
Orienté,
je
vise
le
but
Fokussiert,
ich
visiere
das
Ziel
an
Je
pourrais
te
niquer
ta
grand
mère
pour
un
fils
de
pute
Ich
könnte
deine
Oma
ficken
wegen
'nem
Hurensohn
Dépasse
pas
le
périmètre
Überschreite
nicht
das
Revier
J'descends
"je
berim
afro"
Ich
steige
aus,
Afro-Style
On
est
pas
des
criminels,
nous
Wir
sind
keine
Kriminellen,
wir
Mais
si
tu
parles
trop,
il
y
aura
des
faces
sur
le
Rocko
Aber
wenn
du
zu
viel
redest,
gibt's
Gesichter
auf
dem
Asphalt
Belleck
à
la
frappe
à
Rocky
Pass
auf
vor
dem
Schlag
wie
Rocky
On
est
pas
arrogants,
on
préfère
les
recal'
Wir
sind
nicht
arrogant,
wir
bevorzugen
die
Abgewiesenen
Je
t′attends
pas
moi
Ich
warte
nicht
auf
dich
Déjà
parti,
tu
nous
verras
partout
Schon
weg,
du
wirst
uns
überall
sehen
Suis-nous
si
t′es
partant
Folg
uns,
wenn
du
dabei
bist
J'suis
dans
c′putain,
putain,
j'roule
un
putain
d′joint
Ich
bin
in
diesem
verdammten,
verdammten,
dreh'
'nen
verdammten
Joint
J'veux
mon
butin,
butin,
j′connais
même
plus
le
frein
Ich
will
meine
Beute,
Beute,
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
J'suis
dans
c'putain,
putain,
j′roule
un
putain
d′joint
Ich
bin
in
diesem
verdammten,
verdammten,
dreh'
'nen
verdammten
Joint
J'veux
mon
butin,
butin,
j′connais
même
plus
le
frein
Ich
will
meine
Beute,
Beute,
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
Et
j'connais
même
plus
le
frein
Und
ich
kenn'
nicht
mal
mehr
die
Bremse
J′suis
dans
ce
putain
d'binks
et
je
fume
cette
putain
d′merde
Ich
bin
in
diesem
verdammten
Block
und
rauche
diesen
verdammten
Scheiß
Au
quartier,
j'suis
flex
et
j'attends
cette
putain
d′guerre
Im
Viertel
bin
ich
flex
und
warte
auf
diesen
verdammten
Krieg
Si
c′est
pas
moi
qui
l'fait,
gros,
dis-moi
qui
va
l′faire?
Wenn
ich
es
nicht
mache,
Großer,
sag
mir,
wer
soll's
machen?
Pas
besoin
de
tes
altères,
j'peux
te
fumer
sur
mon
fer
Brauch
deine
Hanteln
nicht,
ich
kann
dich
mit
meinem
Eisen
abknallen
J′suis
dans
ce
putain
d'binks
et
je
fume
cette
putain
d′merde
Ich
bin
in
diesem
verdammten
Block
und
rauche
diesen
verdammten
Scheiß
Au
quartier,
j'suis
flex
et
j'attends
cette
putain
d′guerre
Im
Viertel
bin
ich
flex
und
warte
auf
diesen
verdammten
Krieg
Si
c′est
pas
moi
qui
l'fait,
gros,
dis-moi
qui
va
l′faire?
Wenn
ich
es
nicht
mache,
Großer,
sag
mir,
wer
soll's
machen?
Pas
besoin
de
tes
altères,
j'peux
te
fumer
sur
mon
fer
Brauch
deine
Hanteln
nicht,
ich
kann
dich
mit
meinem
Eisen
abknallen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryad Kartoum, Dayzer Beat
Album
Insolent
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.