RK - Qui je suis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RK - Qui je suis




Qui je suis
Кто я такой
Qui je suis? Qui je suis? Qui je suis?
Кто я такой? Кто я такой? Кто я такой?
Dis-moi, dis-moi qui je suis
Скажи мне, скажи мне, кто я такой
Qui je suis?
Кто я такой?
Hein, wesh la putain de ta mère
Эй, твою мать!
Complètement bourré, j'en remets
Абсолютно пьян, и наливаю еще
De la veille, j'm'en suis pas remis
После вчерашнего до сих пор не отошел
D'une bastos, tu peux t'en remettre
От одной пули ты можешь оправиться
La deuxième peut t'enlever ta vie
Вторая может лишить тебя жизни
Hein, j'suis à des kilomètres
Эй, я на километры впереди
Et j'm'en fous de ton avis
И мне плевать на твое мнение
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
Tu sais très bien qu'il faut suivre
Ты прекрасно знаешь, что нужно идти за мной
Et quand tu fais un tri
И когда ты делаешь выбор
À qui tu donnerais ta vie?
Кому ты отдашь свою жизнь?
Bombarde à fond dans la ville
Гоняю на полной скорости по городу
Mais pourquoi tu fais le mac?
Но зачем ты строишь из себя крутого?
Déjà en cours, j'rentrais pas tant qu'ils avaient pas regardé mon sac
Еще в школе я не уходил, пока они не проверяли мой рюкзак
Au fond de la classe, j'suis seul
В конце класса я один
J'attends que ça sonne (sa mère la pute)
Жду звонка (твою мать)
La prof, elle me saoule
Учительница меня бесит
Elle a cru que j'allais finir en taule
Она думала, что я закончу в тюрьме
Étant petit, moi j'étais pas dans les illeurs-mé
В детстве я не был среди лучших
On m'a plutôt écarté
Меня скорее оттолкнули
T'sais le p'tit rebeu qu'en avait rien à branler
Знаешь, тот маленький арабчонок, которому было все равно
Jamais rien à gratter
Никогда ничего не просил
Eh la putain de sa mère
Эй, твою ж мать!
Tu donnerais tout pour la vie de tes frères
Ты бы отдал все за жизнь своих братьев
Eh faudrait que tu te la fermes
Эй, тебе лучше заткнуться
Quand j't'entends parler, ça me fout les nerfs
Когда я слышу, как ты говоришь, меня это бесит
Tu sais qui c'est les plus déter', merde
Ты знаешь, кто самые отчаянные, черт возьми
Tu sais qui c'est qui sort le fer, merde
Ты знаешь, кто достанет нож, черт возьми
Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
Ты знаешь, кто твои настоящие братья, черт возьми
Hein, complètement bourré, j'en remets
Эй, абсолютно пьян, и наливаю еще
Complètement bourré, j'en remets
Абсолютно пьян, и наливаю еще
De la veille, j'm'en suis pas remis
После вчерашнего до сих пор не отошел
D'une bastos, tu peux t'en remettre
От одной пули ты можешь оправиться
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Но вторая может лишить тебя жизни
J'suis à des kilomètres
Я на километры впереди
Et j'm'en fous de ton avis
И мне плевать на твое мнение
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
Complètement bourré, j'en remets
Абсолютно пьян, и наливаю еще
De la veille, j'm'en suis pas remis
После вчерашнего до сих пор не отошел
D'une bastos, tu peux t'en remettre
От одной пули ты можешь оправиться
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Но вторая может лишить тебя жизни
J'suis à des kilomètres
Я на километры впереди
Et j'm'en fous de ton avis
И мне плевать на твое мнение
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
Eh, et la peuf, elle est calée dans le teum
Эй, и дурь спрятана в доме
Laissez-moi, j'suis dans le 'tel
Оставьте меня, я в телефоне
Pisté, trop le seum, des échos sur mon tél'
Загнан в угол, досада, эхо в моем телефоне
Frappe, frappe qui atteint ton veau-cer
Удар, удар, который достигает твоей голени
Mais pour qui tu te prends, mec?
Да за кого ты себя принимаешь, чувак?
J'suis rentré dans le Cercle
Я вошел в Круг
J'arrête pas de te surprendre, mec
Я не перестаю тебя удивлять, чувак
Eh, l'OPJ me parle
Эй, опер со мной говорит
J'lui réponds "de quoi tu me parles, toi?"
Я ему отвечаю: чем ты вообще говоришь?"
J'suis pas une star
Я не звезда
Me questionne pas, tu connais l'histoire
Не задавай мне вопросов, ты знаешь историю
T'auras, eh une bastos et puis basta
Ты получишь, эй, пулю, и все
Y'a plus personne quand j'dis "baston"
Никого нет, когда я говорю "драка"
Ta relation, elle est pas stable
Твои отношения нестабильны
C'est une grosse pute qui ramasse tout
Это большая шлюха, которая подбирает все
Pécho et puis casse-toi
Трахни и убирайся
Akha, ne fais pas le sourd
Эй, не притворяйся глухим
Les rumeurs sont véridiques
Слухи правдивы
Une poucave lâche un discours
Стукачка пускает сплетни
Eh, mets-toi sur l'té-c'
Эй, включи мозги
J'vais te montrer comment les faire
Я покажу тебе, как это делается
Toi, nique ta mère
А ты, мать твою
Si j't'écoute, bah j'prends du ferme
Если я тебя послушаю, то сяду в тюрьму
Tu donnerais tout pour la vie de tes frères
Ты бы отдал все за жизнь своих братьев
Eh faudrait que tu te la fermes
Эй, тебе лучше заткнуться
Quand j't'entends parler, ça me fout les nerfs
Когда я слышу, как ты говоришь, меня это бесит
Tu sais qui c'est les plus déter', merde
Ты знаешь, кто самые отчаянные, черт возьми
Tu sais qui c'est qui sort le fer, merde
Ты знаешь, кто достанет нож, черт возьми
Tu sais qui sont vraiment tes frères, merde
Ты знаешь, кто твои настоящие братья, черт возьми
Hein, complètement bourré, j'en remets
Эй, абсолютно пьян, и наливаю еще
Complètement bourré, j'en remets
Абсолютно пьян, и наливаю еще
De la veille, j'm'en suis pas remis
После вчерашнего до сих пор не отошел
D'une bastos, tu peux t'en remettre
От одной пули ты можешь оправиться
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Но вторая может лишить тебя жизни
J'suis à des kilomètres
Я на километры впереди
Et j'm'en fous de ton avis
И мне плевать на твое мнение
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я
Complètement bourré, j'en remets
Абсолютно пьян, и наливаю еще
De la veille, j'm'en suis pas remis
После вчерашнего до сих пор не отошел
D'une bastos, tu peux t'en remettre
От одной пули ты можешь оправиться
Mais la deuxième peut t'enlever ta vie
Но вторая может лишить тебя жизни
J'suis à des kilomètres
Я на километры впереди
Et j'm'en fous de ton avis
И мне плевать на твое мнение
Donc, qu'est-ce tu viens te mêler de ma vie?
Так какого черта ты лезешь в мою жизнь?
Gros, tu sais très bien qui je suis
Чувак, ты прекрасно знаешь, кто я





Writer(s): Ryad Kartoum, Benali Lachachi


Attention! Feel free to leave feedback.