Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trop
fréquenté
l'bitume
Ich
hing
zu
viel
auf
der
Straße
rum
Traîner
d'vient
une
habitude
Rumhängen
wird
zur
Gewohnheit
Nerveux,
sombre
est
l'attitude
Nervös,
düster
ist
die
Haltung
Quand
fallait
venir,
où
étais-tu?
Als
man
kommen
musste,
wo
warst
du?
La
muerte
dans
le
chargeur
Der
Tod
im
Magazin
Deux
gants
et
un
moteur
Zwei
Handschuhe
und
ein
Motor
Dans
les
sept
blocs,
j'suis
rassuré
In
den
sieben
Blocks
fühle
ich
mich
sicher
Tu
disparais
dans
un
quart
d'heure
Du
verschwindest
in
'ner
Viertelstunde
J'ai
confiance
qu'en
mes
couilles
et
mon
Glock
Ich
vertraue
nur
auf
meine
Eier
und
meine
Glock
J'aurais
pas
dû
fréquenter
le
block
Ich
hätte
nicht
im
Block
abhängen
sollen
Là,
j'suis
bloqué
Jetzt
stecke
ich
fest
Si
tu
veux
un
chrome,
j'te
réponds:
"Ouais,
ouais"
Wenn
du
'ne
Knarre
willst,
sag
ich
dir:
"Ja,
ja"
Pour
toi,
ces
gens-là,
ils
font
trop
peur
Für
dich
machen
diese
Leute
zu
viel
Angst
Pour
moi,
ils
m'font
gol-ri
Für
mich
sind
die
zum
Lachen
Arrête
tes
conneries
Hör
auf
mit
deinem
Scheiß
Si
tu
veux
un
gun,
j'te
réponds:
"Ouais,
ouais"
Wenn
du
'ne
Waffe
willst,
sag
ich
dir:
"Ja,
ja"
T'es
là
pour
moi
ou
juste
par
intérêt?
Bist
du
für
mich
da
oder
nur
aus
Interesse?
Dis-moi
qui
peut
venir
per-ta
l'terrain
Sag
mir,
wer
kann
kommen
und
das
Revier
stürmen?
Tu
veux
m'fumer,
bah
c'est
dans
tes
rêves
Du
willst
mich
erledigen,
na,
das
träumst
du
wohl
T'aventure
pas
si
tu
connais
pas
l'terrain
Wag
dich
nicht
vor,
wenn
du
das
Revier
nicht
kennst
On
a
charbonné,
j'te
parle
pas
d'intérim
Wir
haben
geschuftet,
ich
rede
nicht
von
Zeitarbeit
Là-bas,
t'as
l'bras
long,
ici
t'as
qu'tes
mains
Dort
hast
du
Einfluss,
hier
hast
du
nur
deine
Hände
On
va
t'péta
l'million
si
tu
crois
que
t'es
riche
Wir
klauen
dir
die
Million,
wenn
du
glaubst,
du
bist
reich
Et
bats
les
pieds
ici
si
t'es
pas
serein
Und
hau
ab
von
hier,
wenn
du
nicht
gelassen
bist
Car
j'ai
deux
pieds
dans
l'tierquar
(La
la
la)
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(La
la
la)
J'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(Et
j'me
balla-llade)
(Und
ich
lauf'
herum)
Car
j'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
(La
la
la)
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(La
la
la)
J'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(Et
j'traîne
toute
la
night)
(Und
ich
häng'
die
ganze
Nacht
rum)
Car
j'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
Eh,
viens
par
ici,
toi
t'es
paresseux
Ey,
komm
her,
du
Faulpelz
Tu
fais
quoi
ici?
T'es
pas
venu
par
hasard
Was
machst
du
hier?
Du
bist
nicht
zufällig
hergekommen
On
parie,
si
t'as
pas
raison
Wir
wetten,
wenn
du
Unrecht
hast
Pourquoi
tu
trembles,
tu
m'parais
bizarre
Warum
zitterst
du,
du
kommst
mir
komisch
vor
Ton
ennemi
a
sûrement
été
l'un
des
mecs
avec
qui
tu
traînais
Dein
Feind
war
sicher
einer
der
Typen,
mit
denen
du
rumhingst
Tu
m'connais,
pas
d'prénom
Du
kennst
mich,
kein
Vorname
Si
on
m'cherche,
tu
sais
très
bien
où
tu
peux
m'trouver
Wenn
man
mich
sucht,
weißt
du
ganz
genau,
wo
du
mich
finden
kannst
À
2-6
sur
le
périph'
Mit
260
auf
dem
Ring
Deux
grammes
six
sur
le
terrain
Zwei
Komma
sechs
Gramm
im
Revier
La
vengeance
sera
terrible
Die
Rache
wird
furchtbar
sein
Celui
qui
touche,
bah
il
paiera
Wer
Hand
anlegt,
der
wird
bezahlen
Et
j'manie
l'Glock,
frère
Und
ich
hantiere
mit
der
Glock,
Bruder
J'maniais
l'lance-pierre,
auparavant
Früher
hantierte
ich
mit
der
Schleuder
C'est
tout
seul
que
j'traîne
Ich
hänge
ganz
allein
rum
C'est
tout
seul
que
j'perds,
apparemment
Ich
verliere
ganz
allein,
anscheinend
Car
j'ai
deux
pieds
dans
l'tierquar
(La
la
la)
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(La
la
la)
J'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
(
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(
Et
j'me
balla-llade)
Und
ich
lauf'
herum)
Car
j'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
(La
la
la)
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(La
la
la)
J'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(Et
j'traîne
toute
la
night)
(Und
ich
häng'
die
ganze
Nacht
rum)
Car
j'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(Et
j'me
balla-llade)
(Und
ich
lauf'
herum)
J'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
(Et
j'traîne
toute
la
night)
(Und
ich
häng'
die
ganze
Nacht
rum)
Car
j'ai
les
deux
pieds
dans
l'tierquar
Denn
ich
steh
mit
beiden
Beinen
im
Viertel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryad Kartoum, Benali Lachachi
Album
Tierquar
date of release
13-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.