RK - AP7 - translation of the lyrics into Russian
RK AP7

RK - AP7


Lyrics and translation RK - AP7




AP7
AP7
Ouais (hey)
Да (эй)
Ouais, bro (ouais, bro)
Да, бро (да, бро)
Ouais, oh
Ага, о
Mon pote, fais belek aux propos qu'tu vas pas assumer (La muerte)
Братан, следи за словами, за которые не сможешь ответить (Смерть)
La prod', j'arrive, j'la démonte, j'repars en SUV (eh, bye)
Бит, я прихожу, разрываю его, уезжаю на внедорожнике (пока)
Hein
А?
J'ai misé sur moi-même, j'suis chargé sur la AP7 (ouh, let's go)
Я поставил на себя, я заряжен на AP7 (о, поехали)
Dans l'rap game, j'viens laisser mon ADN
В рэп-игре я оставлю свою ДНК
J'ai mélangé la niya (ouh), avec un peu d'vice
Я смешал нищету (о), с небольшим количеством порока
J'suis revenu en BMW, sur ma mère
Я вернулся на BMW, клянусь матерью
J'étais parti en BMX (ah-ah-ah, ouais, ouais)
Я начинал с BMX (ахаха, да, да)
J'avais des sous à faire dans ma ville (des sous à faire dans ma ville, bye, bye)
Мне нужно было заработать денег в моем городе (заработать денег в моем городе, пока, пока)
Donc j'ai pesé l'pour et l'contre, y a des choses que j'ai pas pris en compte (rah, rah)
Поэтому я взвесил все за и против, есть вещи, которые я не учел (опа, опа)
Les mecs d'à côté font les sourds (ah bon), par la Mecque, on va hausser l'ton
Чуваки по соседству делают вид, что не слышат (ну да), клянусь Меккой, мы повысим тон
Y a son sang sur mes putains d'pompes, dans la street, y a personne qui m'gronde (jamais)
На моих чертовых кроссовках его кровь, на улице меня никто не ругает (никогда)
Chez nous, c'est pas The Wire, c'est pas Omar Sy
У нас не «Прослушка», не Омар Сай
J'ai sorti l'pompe, trou du cul, c'est des merdes sur qui tu bandes (sale pute)
Я достал ствол, мудак, это те мрази, по которым ты сохнешь (грязная шлюха)
Ils sont pas méchants, ils t'mentent, si ça pète, mes potes savent que c'est pas pour rien
Они не злые, они лгут, если что-то случится, мои кореша знают, что это не просто так
Si j'rentre, demande-leur quand je sors si j'tremble, y a personne qui bossera à 11h30
Если меня посадят, спроси их, когда я выйду, буду ли я дрожать, никто не пойдет на работу в 11:30
On planque nos mes-ar dans plusieurs planques
Мы прячем наше оружие в разных местах
Quand j'te parle, tu m'réponds en plusieurs langues
Когда я говорю с тобой, ты отвечаешь мне на разных языках
(Quand j'te parle, tu m'réponds en plusieurs langues)
(Когда я говорю с тобой, ты отвечаешь мне на разных языках)
J'comprends pas, j'ai tout fait pour sortir de la rue
Я не понимаю, я сделал все, чтобы выбраться с улицы
J'vois des mecs de la hype qui essayent de la faire, MDR, allez leur pousser des affaires
Я вижу хайповых парней, которые пытаются выпендриваться, ха-ха, идите, подтолкните их к делу
Y a des guerres, j'me demande si tu peux les faire
Идут войны, интересно, справишься ли ты с ними
En tac-tac, on règle nos soucis, on s'casse (on s'casse)
Тра-та-та, мы решаем наши проблемы, сматываемся (сматываемся)
J'suis revenu, j'ai repris ma place (ma place)
Я вернулся, я занял свое место (свое место)
J'vois qu'tous les petits sont en place, au fond du bloc, ils sont plus au fond de la classe
Я вижу, что все мелкие на месте, в конце квартала, они больше не на задней парте
J'ai misé sur moi-même, j'suis chargé sur la AP7 (ouh, let's go)
Я поставил на себя, я заряжен на AP7 (о, поехали)
Dans l'rap game, j'viens laisser mon ADN
В рэп-игре я оставлю свою ДНК
J'ai mélangé la niya (ouh), avec un peu d'vice
Я смешал нищету (о), с небольшим количеством порока
J'suis revenu en BMW, sur ma mère
Я вернулся на BMW, клянусь матерью
J'étais parti en BMX (ah-ah-ah, ouais, ouais)
Я начинал с BMX (ахаха, да, да)
J'avais des sous à faire dans ma ville (des sous à faire dans ma ville, bye, bye)
Мне нужно было заработать денег в моем городе (заработать денег в моем городе, пока, пока)
MW, A-R, les affaires
MW, A-R, дела
MW, A-R, qui passent dans l'coffre
MW, A-R, которые перевозятся в багажнике
MW, A-R, AP7
MW, A-R, AP7
MW, A-R, 'vion
MW, A-R, полет
MW, A-R, la CR
MW, A-R, CR
MW, A-R, c'qui s'passe dans l'bloc
MW, A-R, то, что происходит в квартале
MW, A-R, biff et Glock
MW, A-R, бабки и Glock
MW, A-R, juge et proc'
MW, A-R, судья и прокурор
MW, A-R
MW, A-R
Mentalité
Менталитет
MW, A-R, frère (brr)
MW, A-R, братан (брр)
Bye, ouais, ouais (gang, gang, gang, gang, gang, gang)
Пока, да, да (банда, банда, банда, банда, банда, банда)
Wou-wouh
Ву-ву
Mentalité, mon pote
Менталитет, братан
Écoute c'est quoi une leçon, frère (eh, brr, han, bye, hey)
Послушай, что такое урок, братан (эй, брр, хан, пока, эй)
Wouh, shoot
Вух, съемка
J'te dis pas c'qu'on fait, réunion, j'te dis pas c'qu'on fête
Я не скажу тебе, чем мы занимаемся, встреча, я не скажу тебе, что мы празднуем
Si on reprend tout, c'est justement parce qu'on s'prête
Если мы все вернем, то только потому, что мы помогаем друг другу
J'vais plus jamais revoir l'équipe complète, si y a problème, t'inquiète, la plupart s'complète
Я больше никогда не увижу команду в полном составе, если возникнут проблемы, не волнуйся, большинство придет на помощь
Parce qu'on a l'vice qu'on traîne, parce qu'on a l'vice qu'on traîne
Потому что у нас есть порок, который мы тащим, потому что у нас есть порок, который мы тащим
Clin d'œil, tous mes gars comprennent (ouh)
Подмигиваю, все мои парни поймут (о)
J'ai un putain d'gamos, gros, jamais d'la vie j'embraille (bye, bye, bye)
У меня чертов талант, детка, я никогда в жизни не сдамся (пока, пока, пока)
J'mets pas 2-3 points, switch, on joue pas au basket-ball, bibi, baskets, hall
Я не забрасываю 2-3 очка, свисток, мы не играем в баскетбол, малышка, кроссовки, холл
J'suis stone, je ne ressens plus d'symptômes, il nous faut plus qu'un trône
Я укурен, я больше не чувствую симптомов, нам нужен не один трон
Il m'fait un G63 qui fait "bop-bop-bop", un A-47 qui fait "brr"
Он делает мне G63, который делает «боп-боп-боп», A-47, который делает «брр»
C'est grâce à Dieu si on brille avec des ballons d'zipette, on les délivre (bye, bye, bye)
Спасибо Богу, что мы блистаем с воздушными шариками с закисью азота, мы их доставляем (пока, пока, пока)
Eh, té-ma la performance, quand j'ai mal, j'peux pas faire semblant, j'suis la balle qui te perfore
Эй, детка, представление, когда мне больно, я не могу притворяться, я пуля, которая тебя пронзает
Lance, pas d'bad pique, pas d'grappling, pas d'high kick, automatique sur l'parking
Кидай, никаких подстав, никакого грэпплинга, никаких хай-киков, автомат на парковке
J'n'ai aucun compte à rendre, j'suis conscient qu'j'peux niquer ma vie inconsciemment
Мне не перед кем отчитываться, я осознаю, что могу испортить свою жизнь неосознанно
Argent, Dieu flingue, famille constamment, on les connaît vos rappeurs qui payent de grosses amandes
Деньги, Бог, оружие, семья постоянно, мы знаем ваших рэперов, которые платят огромные штрафы
Zig-zag vite, je les baise plus qu'avant, bénéfice max, je me demande jusqu'à quand-
Быстро уклоняюсь, я трахаю их больше, чем раньше, максимальная прибыль, интересно, до каких пор
Toi, qu'est-ce qu't'en penses? J'arrive juste à temps
Ты, что ты об этом думаешь? Я появляюсь как раз вовремя
J'les arrose tous, dis-moi qu'elle pousse la plante
Я всех поливаю, скажи мне, что она толкает травку
"Po-po-poh", j'les blesse dans l'fond (dans l'fond)
«Па-па-пах», я бью их в самое сердце самое сердце)
Ah, maintenant, toi, tu baisses d'un ton quand on pète les plombs
А, теперь ты сбавляешь тон, когда мы слетаем с катушек
J'laisse 130 euros quand j'ressors d'la pompe
Я оставляю 130 евро, когда выезжаю с заправки
J'me recharge qu'au 98 sans plomb (brr)
Я заправляюсь только 98-м безо всяких примесей (брр)
C'est mort, j'ai redoublé d'effort
Все кончено, я удвоил усилия
Quand on m'a dit "c'est mort", j'suis resté devant la porte
Когда мне сказали «все кончено», я остался стоять перед дверью
J'descends d'un chargement, maintenance
Я выгружаю товар, обслуживание
Mes gars m'ont dit "ça y est, c'est maintenant"
Мои парни сказали мне: «Все готово, сейчас самое время»
La seule personne que j'aime, c'est maman
Единственный человек, которого я люблю, это мама
Mes gars m'ont dit "ça y est, c'est maintenant"
Мои парни сказали мне: «Все готово, сейчас самое время»





Writer(s): Ryad Kartoum, Ismael Ouanane, Maxime Fleury, Alexandre Valery Yim, Loic Honorine


Attention! Feel free to leave feedback.