RK - Tour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RK - Tour




Tour
Тур
J'ai bien mangé
Я хорошо поел,
Ça m'a pas choqué d'savoir que certains sont pas contents
Меня не шокирует, что некоторые недовольны.
J'suis dans la street et je sais qui est pour m'épauler
Я на улице, и я знаю, кто готов меня поддержать.
J'vais déclarer une guerre même si au fond d'moi
Я объявлю войну, даже если в глубине души
J'vais perdre mon temps
знаю, что это пустая трата времени.
(Fire)
(Огонь)
Bouh, j'suis cramé, j'te promets, j'peux pas dire tout c'qui s'est passé en bas d'la tour
Бу, детка, я на мели, обещаю, не могу рассказать тебе все, что случилось под башней.
En vrai, fais le toi-même, aucun d'entre eux va vouloir t'aider par amour
На самом деле, лучше сама все увидишь, никто из них не поможет тебе из любви.
J'vois qu'c'est mon cœur qui s'abîme
Я вижу, как мое сердце разрывается на части,
Des problèmes depuis qu'c'est plus ma mère qui m'habille (c'est plus ma mère qui m'habille)
Проблемы начались с тех пор, как мама перестала меня одевать (перестала меня одевать).
Y a l'Beretta chez la voisine, fils de pute, tu veux m'voir? J'traîne toujours j'habite (po-po-po-poh)
У соседки есть Беретта, сукин сын, хочешь увидеть меня? Я все еще тусуюсь там, где живу (по-по-по-пох).
En vrai, nos mes-ar sont pas factices, en vrai, nos vies ne sont pas fictives
По правде говоря, наши стволы не бутафорские, по правде говоря, наши жизни не выдумка.
En vrai, la liberté n'a pas d'prix, dans la cellule, j'prie en espérant être libre
По правде говоря, у свободы нет цены, в камере я молюсь о том, чтобы быть свободным.
J'peux partir mais j'attends un peu, les mettre bien, tous les mieux, j'l'ai juré, j'suis obligé
Я могу уйти, но я немного подожду, обеспечу их всех, лучших из лучших, я поклялся, я обязан.
J'suis au fond du bloc, les yeux plissés, j'pense à tous ceux qui nous ont négligé
Я в глубине квартала, сощурив глаза, думаю о всех тех, кто нас бросил.
J'ai bien mangé
Я хорошо поел,
Ça m'a pas choqué d'savoir que certains sont pas contents
Меня не шокирует, что некоторые недовольны.
J'suis dans la street et je sais qui est pour m'épauler
Я на улице, и я знаю, кто готов меня поддержать.
J'vais déclarer une guerre même si au fond d'moi
Я объявлю войну, даже если в глубине души
J'vais perdre mon temps
знаю, что это пустая трата времени.
Bah ouais, j'suis toujours dans l'bloc, mais j'ai changé d'vie (mais j'ai changé d'vie, vie)
Да, я все еще в квартале, но я изменил свою жизнь (изменил свою жизнь, жизнь).
Mon passé m'a dit "pars tu veux, tu reviendras" (ah-ah-ah)
Мое прошлое сказало мне: "Иди, куда хочешь, ты все равно вернешься" (ах-ах-ах).
On fait plus d'guerres de gang, on n'a plus 16 piges
Мы больше не воюем между бандами, нам больше не по 16 лет.
(On fait plus d'guerres de gang, on n'a plus 16 piges)
(Мы больше не воюем между бандами, нам больше не по 16 лет.)
Comme l'impression qu'la rue me veut dans ses bras (bras)
Такое ощущение, что улица хочет заключить меня в свои объятия (объятия).
En bas, y a rien qui a changé, gros, c'est comme d'habitude
Внизу ничего не изменилось, детка, все как обычно.
Jamais j'ai posé mes deux genoux au sol, sur l'bitume
Я никогда не вставал на колени на асфальт.
En bas, y a rien qui a changé, gros, c'est comme d'habitude
Внизу ничего не изменилось, детка, все как обычно.
Jamais j'ai posé mes deux genoux au sol, sur l'bitume
Я никогда не вставал на колени на асфальт.
Arme de poing gée-char, mes problèmes se simplifient
Заряженный пистолет, мои проблемы упрощаются.
La peur sur ton visage t'a rendu si magnifique
Страх на твоем лице сделал тебя такой красивой.
J'ai tiré un trait sur un traître et j'suis même pas sûr de l'revoir tout là-haut
Я вычеркнул предателя, и я даже не уверен, что увижу его там, наверху.
J't'ai considéré comme un frère, à vous d'me dire si dans l'histoire, c'est d'ma faute
Я считал тебя братом, скажи мне, если я виноват в этой истории.
Y en a combien qui veulent ma peau? J'ai j'sais pas combien d'couteaux dans l'dos
Сколько их хотят моей смерти? Не знаю, сколько ножей у меня в спине.
Le succès m'a tellement rendu parano, sans commentaire, s'te-plaît, dis pas un mot
Успех сделал меня таким параноиком, без комментариев, пожалуйста, ни слова.
Tout ça, c'est l'argent, y aurait moins d'problèmes si tout l'monde en avait
Все дело в деньгах, было бы меньше проблем, если бы они были у всех.
Mais vu qu'les gens aiment que l'argent des gens
Но поскольку люди любят чужие деньги...
Moi, j'suis mais ma mère, j'l'ai fait déménager
Я остался здесь, но свою маму я отправил подальше.
J'ai bien mangé
Я хорошо поел,
Ça m'a pas choqué d'savoir que certains sont pas contents
Меня не шокирует, что некоторые недовольны.
J'suis dans la street et je sais qui est pour m'épauler
Я на улице, и я знаю, кто готов меня поддержать.
J'vais déclarer une guerre même si au fond d'moi
Я объявлю войну, даже если в глубине души
J'vais perdre mon temps
знаю, что это пустая трата времени.
Bah ouais, j'suis toujours dans l'bloc, mMais j'ai changé d'vie (mais j'ai changé d'vie, vie)
Да, я все еще в квартале, но я изменил свою жизнь (изменил свою жизнь, жизнь).
Mon passé m'a dit "pars tu veux, tu reviendras" (ah-ah-ah)
Мое прошлое сказало мне: "Иди, куда хочешь, ты все равно вернешься" (ах-ах-ах).
On fait plus d'guerres de gang, on n'a plus 16 piges
Мы больше не воюем между бандами, нам больше не по 16 лет.
(On fait plus d'guerres de gang, on n'a plus 16 piges)
(Мы больше не воюем между бандами, нам больше не по 16 лет.)
Comme l'impression qu'la rue me veut dans ses bras (bras)
Такое ощущение, что улица хочет заключить меня в свои объятия (объятия).
En bas, y a rien qui a changé, gros, c'est comme d'habitude
Внизу ничего не изменилось, детка, все как обычно.
Jamais j'ai posé mes deux genoux au sol, sur l'bitume
Я никогда не вставал на колени на асфальт.
En bas, y a rien qui a changé, gros, c'est comme d'habitude
Внизу ничего не изменилось, детка, все как обычно.
Jamais j'ai posé mes deux genoux au sol, sur l'bitume
Я никогда не вставал на колени на асфальт.





Writer(s): Ryad Kartoum, Yann Da Cunha Teixeira, Redouane Hamadi


Attention! Feel free to leave feedback.