RK feat. Eva - Dis-moi - translation of the lyrics into German

Dis-moi - Eva , RK translation in German




Dis-moi
Sag mir
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Heezy Lee
Heezy Lee
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
Ouh, yeah, yeah, yeah
J'roule à deux-cents vingt, ma tête est scotchée sur l'appuie-tête
Ich fahre zweihundertzwanzig, mein Kopf klebt an der Kopfstütze
Un peu trop dans mon coin, ça mène à rien d'montrer sa richesse
Ein bisschen zu sehr für mich allein, es bringt nichts, seinen Reichtum zu zeigen
Des soucis, j'en ai plein (j'en ai plein), j'en ai plein
Sorgen hab ich viele (hab ich viele), hab ich viele
J'ai promis qu'j'allais changer, j'pense même plus à venger
Ich hab versprochen, mich zu ändern, ich denke nicht mal mehr an Rache
Est-ce un problèmе de riche? Quand ça va pas, j'voyage en business
Ist das ein Luxusproblem? Wenn es mir nicht gut geht, reise ich Business Class
Dix mille balles en espèce, baby, God bless
Zehntausend Euro in bar, Baby, God bless
Baby, God bless (God bless, Hallelujah)
Baby, God bless (God bless, Halleluja)
J'arrive à toute vitesse (vitesse, dans le brouillard)
Ich komme mit voller Geschwindigkeit (Geschwindigkeit, im Nebel)
J'en ai fait des sacrifices dans ma vie
Ich habe viele Opfer in meinem Leben gebracht
Et j'ai fait les cent pas à penser qu'j'étais mieux sans toi
Und ich bin auf und ab gegangen und dachte, es ginge mir besser ohne dich
J'en ai fait des sacrifices dans ma vie
Ich habe viele Opfer in meinem Leben gebracht
J'peux pas dead comme ça, peut-être que j'suis mieux sans toi (oh)
Ich kann nicht einfach so gehen, vielleicht geht es mir besser ohne dich (oh)
Allô? Allô? Dis-moi (dis-moi), dis-moi, comment tu vas? (tu vas)
Hallo? Hallo? Sag mir (sag mir), sag mir, wie geht's dir? (geht's dir)
Ça fait longtemps qu'tu m'fais (qu'tu m'fais)
Schon lange wirkst du auf mich (wirkst du auf mich)
De l'effet (de l'effet), oh, baby
Eine Wirkung (eine Wirkung), oh, Baby
Allô? Allô? Dis-moi (dis-moi), dis-moi, comment tu vas? (tu vas)
Hallo? Hallo? Sag mir (sag mir), sag mir, wie geht's dir? (geht's dir)
Ça fait longtemps qu'tu m'fais (qu'tu m'fais)
Schon lange wirkst du auf mich (wirkst du auf mich)
De l'effet (de l'effet), oh, baby
Eine Wirkung (eine Wirkung), oh, Baby
Désolé, j'ai pris ton cœur, j'l'ai volé
Tut mir leid, ich hab dein Herz genommen, ich hab's gestohlen
Y en a pas deux comme toi, oh, bébé
Es gibt keine zweite wie dich, oh, Baby
Et moi sans toi, j'suis mauvais
Und ich ohne dich, bin ich verloren
J'ai pas le time mais j'vois qu'tu débites
Ich hab keine Zeit, aber ich seh', wie du redest
J'profite pas du paysage, là, ça va trop vite
Ich genieße die Landschaft nicht, das geht zu schnell
La veste à quatre balles cinq me fait des guilis
Die Jacke für 4500 kitzelt mich
On n'essuie pas mes larmes avec un Kelling
Man wischt meine Tränen nicht mit einem Kelling ab
On ne va pas relâcher l'attaque, taque (oh-oh)
Wir werden den Angriff nicht lockern, tack (oh-oh)
Les sentiments l'attaquent, je rentre sans faire toc-toc
Die Gefühle greifen sie an, ich komme rein ohne anzuklopfen
Moi, j'suis calme mais toi, tu paniques (oh-oh)
Ich bin ruhig, aber du gerätst in Panik (oh-oh)
Tellement que j'suis fucked up, j'en oublie qu'j'suis dans l'top
Ich bin so fucked up, dass ich vergesse, dass ich an der Spitze bin
J'en ai fait des sacrifices dans ma vie
Ich habe viele Opfer in meinem Leben gebracht
Et j'ai fait les cent pas à penser qu'j'étais mieux sans toi (oh-oh)
Und ich bin auf und ab gegangen und dachte, es ginge mir besser ohne dich (oh-oh)
J'en ai fait des sacrifices dans ma vie
Ich habe viele Opfer in meinem Leben gebracht
J'peux pas dead comme ça, peut-être que j'suis mieux sans toi (yeah)
Ich kann nicht einfach so gehen, vielleicht geht es mir besser ohne dich (yeah)
Allô? Allô? Dis-moi (dis-moi), dis-moi, comment tu vas? (tu vas)
Hallo? Hallo? Sag mir (sag mir), sag mir, wie geht's dir? (geht's dir)
Ça fait longtemps qu'tu m'fais (qu'tu m'fais)
Schon lange wirkst du auf mich (wirkst du auf mich)
De l'effet (de l'effet), oh, baby
Eine Wirkung (eine Wirkung), oh, Baby
Allô? Allô? Dis-moi (dis-moi), dis-moi, comment tu vas? (tu vas)
Hallo? Hallo? Sag mir (sag mir), sag mir, wie geht's dir? (geht's dir)
Ça fait longtemps qu'tu m'fais (qu'tu m'fais)
Schon lange wirkst du auf mich (wirkst du auf mich)
De l'effet (de l'effet), oh, baby
Eine Wirkung (eine Wirkung), oh, Baby
Désolé, j'ai pris ton cœur, j'l'ai volé
Tut mir leid, ich hab dein Herz genommen, ich hab's gestohlen
Y en a pas deux comme toi, oh, bébé
Es gibt keine zweite wie dich, oh, Baby
Et moi sans toi, j'suis mauvais
Und ich ohne dich, bin ich verloren





Writer(s): Eva Garnier, Ryad Kartoum, Nadjee Francisque, Unfazzed Unfazzed, Karl Adjibade


Attention! Feel free to leave feedback.