C'est mon sang -
Sofiane
,
RK
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est mon sang
Das ist mein Blut
(Zeg
P
on
the
track,
bitch)
(Zeg
P
on
the
track,
bitch)
Eh
Igo,
j'ai
pas
de
grand
et
la
rue,
c'est
blessant
Eh
Bruder,
ich
habe
keinen
Großen
[Bruder]
und
die
Straße,
sie
verletzt
Tu
bes-tom
si
tu
sers
pas
tes
lacets
Du
fällst
hin,
wenn
du
deine
Schnürsenkel
nicht
bindest
J'ai
pédalé
sans
le
frein,
moi,
j'voulais
faire
comme
toi
Ich
bin
ohne
Bremse
geradelt,
ich
wollte
es
machen
wie
du
J'voulais
mettre
les
gants
et
aller
crosser
ceux
qui
parlaient
Ich
wollte
die
Handschuhe
anziehen
und
die
verprügeln,
die
geredet
haben
Tu
surveilles
mes
arrières
Du
passt
auf
meinen
Rücken
auf
Je
marche
sur
les
pas
de
mon
frère
(mon
frère)
Ich
trete
in
die
Fußstapfen
meines
Bruders
(mein
Bruder)
J'sais
qu'il
peut
rien
m'arriver
Ich
weiß,
dass
mir
nichts
passieren
kann
Et
maman
n'est
pas
fière,
j'peux
rien
y
faire
Und
Mama
ist
nicht
stolz,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Inconscient,
j'me
balade
seul
dans
ma
cité
Unbewusst
laufe
ich
allein
durch
meine
Siedlung
Et
ton
ennemi,
c'est
mon
ennemi,
j'veux
la
belle
vie
Und
dein
Feind
ist
mein
Feind,
ich
will
das
schöne
Leben
Me
dis
pas
d'arrêter,
gros,
tu
l'as
fait
aussi
Sag
mir
nicht,
ich
soll
aufhören,
Alter,
du
hast
es
auch
getan
Ainsi
va
la
vie,
ça
fait
un
bail
que
j't'ai
pas
revu
So
ist
das
Leben,
es
ist
eine
Weile
her,
dass
ich
dich
gesehen
habe
Pas
d'ennui,
pas
d'ami
Keine
Probleme,
keine
Freunde
Les
seuls
que
j'avais,
j'les
vois
plus
Die
einzigen,
die
ich
hatte,
sehe
ich
nicht
mehr
Et
si
il
pleut
des
balles,
j'ai
mon
parapluie
Und
wenn
es
Kugeln
regnet,
habe
ich
meinen
Regenschirm
J'sais
que
ton
chemin
m'emmènera
pas
au
paradis
Ich
weiß,
dass
dein
Weg
mich
nicht
ins
Paradies
führen
wird
En
ce
moment,
les
temps
sont
durs,
j'en
suis
pas
ravi
Im
Moment
sind
die
Zeiten
hart,
ich
bin
nicht
erfreut
darüber
T'inquiète
pas,
je
surveille
bien
le
territoire
que
t'as
ici
Keine
Sorge,
ich
überwache
das
Gebiet
gut,
das
du
hier
hast
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
Und
wenn
ich
mit
dir
spreche,
hör
mir
zu
J'ai
passé
ce
que
t'as
passé
Ich
bin
da
durchgegangen,
wo
du
jetzt
durchgehst
J'te
le
répète
encore
une
fois
Ich
wiederhole
es
dir
noch
einmal
Des
drames,
du
sang,
qu'est-ce
t'as
fait?
Dramen,
Blut,
was
hast
du
getan?
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Bruder,
ich
nehme
mir
ein
Beispiel
an
dir
Et
j'suis
tout
sauf
un
exemple
Und
ich
bin
alles
andere
als
ein
Vorbild
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Angst,
dich
ein
letztes
Mal
zu
sehen
Ah,
c'est
trop,
comment
tu
me
ressembles
Ah,
es
ist
zu
viel,
wie
sehr
du
mir
ähnelst
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
Le
temps
est
passé,
la
marche
arrière
est
cassée
Die
Zeit
ist
vergangen,
der
Rückwärtsgang
ist
kaputt
C'est
lui
qui
tient
le
pavé,
j'me
sens
un
peu
dépassé
Er
ist
derjenige,
der
die
Straße
beherrscht,
ich
fühle
mich
ein
wenig
überholt
Et
j'm'inquiète
pour
sa
tête,
c'est
mon
p'tit
loup-garou
Und
ich
mache
mir
Sorgen
um
seinen
Kopf,
er
ist
mein
kleiner
Werwolf
Mais
faudra
remettre
les
gants
si
demain,
il
se
fait
masser
Aber
man
wird
die
Handschuhe
wieder
anziehen
müssen,
wenn
er
morgen
verprügelt
wird
Qu'il
se
retrouve
seul
à
dos,
ses
ennemis,
une
maladie
Dass
er
allein
dasteht,
seine
Feinde,
eine
Krankheit
Une
lame
dans
les
abdos,
la
tête
dans
les
salades
Eine
Klinge
im
Bauch,
der
Kopf
in
Schwierigkeiten
La
violence
escalade,
les
condés
seront
là
tôt
Die
Gewalt
eskaliert,
die
Bullen
werden
früh
da
sein
C'est
toute
une
marmelade,
la
daronne
me
l'a
dit
Es
ist
ein
einziges
Durcheinander,
die
Mutter
hat
es
mir
gesagt
Il
va
voler
ce
que
j'ai
volé,
frôler
ce
que
j'ai
frôlé
Er
wird
stehlen,
was
ich
gestohlen
habe,
riskieren,
was
ich
riskiert
habe
Chercher
le
bonheur
dans
la
tess
que
j'ai
pas
vu
dedans
Das
Glück
in
der
Siedlung
suchen,
das
ich
darin
nicht
gesehen
habe
Mais
bref,
à
vie,
on
est
collés,
bras
sur
son
épaule
et
Aber
egal,
fürs
Leben
sind
wir
verbunden,
Arm
auf
seiner
Schulter
und
J'avais
rêvé
mieux
pour
lui
mais
j'ai
pas
eu
le
temps
Ich
hatte
Besseres
für
ihn
geträumt,
aber
ich
hatte
keine
Zeit
Et
j'ai
rien
de
plus
à
t'offrir,
je
sais,
tu
m'écoutes
pas
Und
ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
bieten,
ich
weiß,
du
hörst
mir
nicht
zu
T'as
des
douilles,
t'as
des
couilles
Du
hast
Patronenhülsen,
du
hast
Eier
J'serai
derrière,
t'en
doute
pas
Ich
werde
hinter
dir
stehen,
zweifle
nicht
daran
C'est
notre
pierre,
j'en
prends
soin
Es
ist
unser
Block,
ich
passe
darauf
auf
J'écris
l'histoire
sans
point
Ich
schreibe
die
Geschichte
ohne
Punkt
Et
toi,
n'oublie
jamais
qu'il
y
a
ton
grand-frère
dans
le
coin
Und
du,
vergiss
niemals,
dass
dein
großer
Bruder
in
der
Nähe
ist
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
Und
wenn
ich
mit
dir
spreche,
hör
mir
zu
J'ai
passé
ce
que
t'as
passé
Ich
bin
da
durchgegangen,
wo
du
jetzt
durchgehst
J'te
le
répète
encore
une
fois
Ich
wiederhole
es
dir
noch
einmal
Des
drames,
du
sang,
qu'est-ce
t'as
fait?
Dramen,
Blut,
was
hast
du
getan?
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Bruder,
ich
nehme
mir
ein
Beispiel
an
dir
Et
j'suis
tout
sauf
un
exemple
Und
ich
bin
alles
andere
als
ein
Vorbild
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Angst,
dich
ein
letztes
Mal
zu
sehen
Ah,
c'est
trop,
comment
tu
me
ressembles
Ah,
es
ist
zu
viel,
wie
sehr
du
mir
ähnelst
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
Et
quand
j'te
parle,
écoute-moi
Und
wenn
ich
mit
dir
spreche,
hör
mir
zu
J'te
l'répète
encore
une
fois
Ich
wiederhole
es
dir
noch
einmal
Igo,
j'prends
exemple
sur
toi
Bruder,
ich
nehme
mir
ein
Beispiel
an
dir
Peur
de
te
voir
une
dernière
fois
Angst,
dich
ein
letztes
Mal
zu
sehen
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
Sa
mère,
c'est
ma
mère
Seine
Mutter
ist
meine
Mutter
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
À
deux
quand
c'est
la
merde
Zu
zweit,
wenn
es
Scheiße
ist
C'est
mon
re-frè,
c'est
mon
sang
Das
ist
mein
Bruder,
das
ist
mein
Blut
C'est
mon
p'tit
frère,
c'est
mon
grand
Er
ist
mein
kleiner
Bruder,
er
ist
mein
Großer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryad Kartoum, Sofiane Zermani, Mohamed Zaghoudi
Attention! Feel free to leave feedback.