RK feat. Sofiane - C'est mon sang - translation of the lyrics into German

C'est mon sang - Sofiane , RK translation in German




C'est mon sang
Das ist mein Blut
(Zeg P on the track, bitch)
(Zeg P on the track, bitch)
Eh Igo, j'ai pas de grand et la rue, c'est blessant
Eh Bruder, ich habe keinen Großen [Bruder] und die Straße, sie verletzt
Tu bes-tom si tu sers pas tes lacets
Du fällst hin, wenn du deine Schnürsenkel nicht bindest
J'ai pédalé sans le frein, moi, j'voulais faire comme toi
Ich bin ohne Bremse geradelt, ich wollte es machen wie du
J'voulais mettre les gants et aller crosser ceux qui parlaient
Ich wollte die Handschuhe anziehen und die verprügeln, die geredet haben
Tu surveilles mes arrières
Du passt auf meinen Rücken auf
Je marche sur les pas de mon frère (mon frère)
Ich trete in die Fußstapfen meines Bruders (mein Bruder)
J'sais qu'il peut rien m'arriver
Ich weiß, dass mir nichts passieren kann
Et maman n'est pas fière, j'peux rien y faire
Und Mama ist nicht stolz, ich kann nichts dagegen tun
Inconscient, j'me balade seul dans ma cité
Unbewusst laufe ich allein durch meine Siedlung
Et ton ennemi, c'est mon ennemi, j'veux la belle vie
Und dein Feind ist mein Feind, ich will das schöne Leben
Me dis pas d'arrêter, gros, tu l'as fait aussi
Sag mir nicht, ich soll aufhören, Alter, du hast es auch getan
Ainsi va la vie, ça fait un bail que j't'ai pas revu
So ist das Leben, es ist eine Weile her, dass ich dich gesehen habe
Pas d'ennui, pas d'ami
Keine Probleme, keine Freunde
Les seuls que j'avais, j'les vois plus
Die einzigen, die ich hatte, sehe ich nicht mehr
Et si il pleut des balles, j'ai mon parapluie
Und wenn es Kugeln regnet, habe ich meinen Regenschirm
J'sais que ton chemin m'emmènera pas au paradis
Ich weiß, dass dein Weg mich nicht ins Paradies führen wird
En ce moment, les temps sont durs, j'en suis pas ravi
Im Moment sind die Zeiten hart, ich bin nicht erfreut darüber
T'inquiète pas, je surveille bien le territoire que t'as ici
Keine Sorge, ich überwache das Gebiet gut, das du hier hast
Et quand j'te parle, écoute-moi
Und wenn ich mit dir spreche, hör mir zu
J'ai passé ce que t'as passé
Ich bin da durchgegangen, wo du jetzt durchgehst
J'te le répète encore une fois
Ich wiederhole es dir noch einmal
Des drames, du sang, qu'est-ce t'as fait?
Dramen, Blut, was hast du getan?
Igo, j'prends exemple sur toi
Bruder, ich nehme mir ein Beispiel an dir
Et j'suis tout sauf un exemple
Und ich bin alles andere als ein Vorbild
Peur de te voir une dernière fois
Angst, dich ein letztes Mal zu sehen
Ah, c'est trop, comment tu me ressembles
Ah, es ist zu viel, wie sehr du mir ähnelst
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
Le temps est passé, la marche arrière est cassée
Die Zeit ist vergangen, der Rückwärtsgang ist kaputt
C'est lui qui tient le pavé, j'me sens un peu dépassé
Er ist derjenige, der die Straße beherrscht, ich fühle mich ein wenig überholt
Et j'm'inquiète pour sa tête, c'est mon p'tit loup-garou
Und ich mache mir Sorgen um seinen Kopf, er ist mein kleiner Werwolf
Mais faudra remettre les gants si demain, il se fait masser
Aber man wird die Handschuhe wieder anziehen müssen, wenn er morgen verprügelt wird
Qu'il se retrouve seul à dos, ses ennemis, une maladie
Dass er allein dasteht, seine Feinde, eine Krankheit
Une lame dans les abdos, la tête dans les salades
Eine Klinge im Bauch, der Kopf in Schwierigkeiten
La violence escalade, les condés seront tôt
Die Gewalt eskaliert, die Bullen werden früh da sein
C'est toute une marmelade, la daronne me l'a dit
Es ist ein einziges Durcheinander, die Mutter hat es mir gesagt
Il va voler ce que j'ai volé, frôler ce que j'ai frôlé
Er wird stehlen, was ich gestohlen habe, riskieren, was ich riskiert habe
Chercher le bonheur dans la tess que j'ai pas vu dedans
Das Glück in der Siedlung suchen, das ich darin nicht gesehen habe
Mais bref, à vie, on est collés, bras sur son épaule et
Aber egal, fürs Leben sind wir verbunden, Arm auf seiner Schulter und
J'avais rêvé mieux pour lui mais j'ai pas eu le temps
Ich hatte Besseres für ihn geträumt, aber ich hatte keine Zeit
Et j'ai rien de plus à t'offrir, je sais, tu m'écoutes pas
Und ich habe dir nichts mehr zu bieten, ich weiß, du hörst mir nicht zu
T'as des douilles, t'as des couilles
Du hast Patronenhülsen, du hast Eier
J'serai derrière, t'en doute pas
Ich werde hinter dir stehen, zweifle nicht daran
C'est notre pierre, j'en prends soin
Es ist unser Block, ich passe darauf auf
J'écris l'histoire sans point
Ich schreibe die Geschichte ohne Punkt
Et toi, n'oublie jamais qu'il y a ton grand-frère dans le coin
Und du, vergiss niemals, dass dein großer Bruder in der Nähe ist
Fianso
Fianso
Et quand j'te parle, écoute-moi
Und wenn ich mit dir spreche, hör mir zu
J'ai passé ce que t'as passé
Ich bin da durchgegangen, wo du jetzt durchgehst
J'te le répète encore une fois
Ich wiederhole es dir noch einmal
Des drames, du sang, qu'est-ce t'as fait?
Dramen, Blut, was hast du getan?
Igo, j'prends exemple sur toi
Bruder, ich nehme mir ein Beispiel an dir
Et j'suis tout sauf un exemple
Und ich bin alles andere als ein Vorbild
Peur de te voir une dernière fois
Angst, dich ein letztes Mal zu sehen
Ah, c'est trop, comment tu me ressembles
Ah, es ist zu viel, wie sehr du mir ähnelst
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
Et quand j'te parle, écoute-moi
Und wenn ich mit dir spreche, hör mir zu
J'te l'répète encore une fois
Ich wiederhole es dir noch einmal
Igo, j'prends exemple sur toi
Bruder, ich nehme mir ein Beispiel an dir
Peur de te voir une dernière fois
Angst, dich ein letztes Mal zu sehen
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
Sa mère, c'est ma mère
Seine Mutter ist meine Mutter
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer
À deux quand c'est la merde
Zu zweit, wenn es Scheiße ist
C'est mon re-frè, c'est mon sang
Das ist mein Bruder, das ist mein Blut
C'est mon p'tit frère, c'est mon grand
Er ist mein kleiner Bruder, er ist mein Großer





Writer(s): Ryad Kartoum, Sofiane Zermani, Mohamed Zaghoudi

RK feat. Sofiane - C'est mon sang
Album
C'est mon sang
date of release
07-03-2019



Attention! Feel free to leave feedback.