Lyrics and translation RKM & Ken-Y feat. Ivy Queen - Te Regalo Amores (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Regalo Amores (Remix)
Дарю тебе любовь (Remix)
Tuuuuu
Remix
Тыыыыы
Remix
Te
he
visto
sufriendo
tan
sólita
y
triste
Я
видел
тебя
страдающей,
такой
одинокой
и
грустной
(Rakim
y
Ken
Y)
(Rakim
и
Ken
Y)
Se
que
vives
sintiendo
que
un
amor
perdiste
Знаю,
ты
живешь
с
чувством,
что
потеряла
любовь
Te
regalo
un
beso
y
mil
razones
para
amarte
tanto
Я
дарю
тебе
поцелуй
и
тысячу
причин
любить
тебя
так
сильно
Te
regalo
tanto,
prometo
así
secar
tu
llanto
Я
дарю
тебе
так
много,
обещаю,
что
высушу
твои
слезы
Te
regalo
amores
dentro
de
tu
vientre
Я
дарю
тебе
любовь
в
твоем
чреве
Pinta
o
de
colores
dame
lo
que
sientes
Раскрась
ее
в
яркие
цвета,
подари
мне
свои
чувства
Pa′
que
no
llores
tengo
amor
sincero
Чтобы
ты
не
плакала,
у
меня
есть
искренняя
любовь
Amor
del
bueno
para
llevarte
lejos
de
Настоящая
любовь,
чтобы
унести
тебя
далеко
от
Los
dolores,
pintar
en
tu
vientre
un
rió
de
Боли,
нарисовать
в
твоем
чреве
реку
Amores
dame
lo
que
sientes
pa'
que
no
llores
Любви,
подари
мне
свои
чувства,
чтобы
ты
не
плакала
Tengo
amor
sincero,
amor
del
bueno
У
меня
есть
искренняя
любовь,
настоящая
любовь
Solo
para
ti.
Только
для
тебя.
Mi
corazón
esta
partido
en
dos
Мое
сердце
разбито
на
две
части
Es
una
novela
que
no
tiene
un
final
feliz.
Это
роман,
у
которого
нет
счастливого
конца.
No
se,
yo
no
creo
en
los
hombres
mi
vida
Не
знаю,
я
не
верю
мужчинам,
моя
жизнь
Mil
heridas
que
han
dado
a
mi
corazón
Тысячи
ран,
которые
нанесли
моему
сердцу
Pisoteado,
y
lloro
en
noches
de
soledad
Растоптанное,
и
я
плачу
в
ночи
одиночества
Porque
duele
de
verdad,
agonía
y
lagrimas
Потому
что
это
действительно
больно,
агония
и
слезы
Se
llena
mi
pena
al
llevar
de
la
mano
al
Моя
печаль
переполняется,
когда
я
беру
за
руку
Sonreír
y
no
pare
de
sufrir,
si
tu
me
Улыбку
и
не
перестаю
страдать,
если
ты
мне
Regala
amores
yo.
Подаришь
свою
любовь,
я...
Te
regalo
amores
dentro
de
tu
vientre
Я
дарю
тебе
любовь
в
твоем
чреве
Pinta
o
de
colores
dame
lo
que
sientes
Раскрась
ее
в
яркие
цвета,
подари
мне
свои
чувства
Pa′
que
no
llores
tengo
amor
sincero
Чтобы
ты
не
плакала,
у
меня
есть
искренняя
любовь
Amor
del
bueno
para
llevarte
lejos
de
Настоящая
любовь,
чтобы
унести
тебя
далеко
от
Quiero
darle
colores
a
tu
día
gris,
el
robar
Хочу
раскрасить
твой
серый
день,
украсть
Tu
corazón
y
sanar
tu
cicatriz
el
llevarte
de
Твое
сердце
и
залечить
твой
шрам,
увезти
тебя
в
Crucero
y
en
el
medio
del
mar
poderte
Круиз
и
посреди
моря
Acariciar
y
poderte
besar,
diserte
al
Ласкать
тебя
и
целовать,
шептать
тебе
на
Oído
que
mi
amor
es
sincero
y
que
por
ti
Ушко,
что
моя
любовь
искренняя
и
что
за
тебя
я
Daría
todo
lo
que
tengo
y
mi
dinero,
aveces
Отдал
бы
все,
что
имею,
и
свои
деньги,
иногда
No
te
encuentro
y
me
desespero
por
que
Я
не
могу
тебя
найти
и
отчаиваюсь,
потому
что
Siento
que
si
no
estas
ami
lado
me
muero.
Чувствую,
что
если
тебя
нет
рядом,
я
умру.
Te
desayuno
en
la
cama,
te
beso
por
la
mañana
Я
принесу
тебе
завтрак
в
постель,
поцелую
тебя
утром
Que
ya
no
exista
más
drama
que
escuche
que
Чтобы
больше
не
было
драмы,
чтобы
я
слышал,
что
A
mi
me
ama,
que
ese
amor
del
bueno
me
diga
Ты
меня
любишь,
чтобы
эта
настоящая
любовь
сказала
мне
Te
quiero
me
regalas
te
regalo
yo...
Я
люблю
тебя,
ты
даришь
мне,
я
дарю
тебе...
Te
regalo
amores
dentro
de
tu
vientre
Я
дарю
тебе
любовь
в
твоем
чреве
Pinta
o
de
colores
dame
lo
que
sientes
Раскрась
ее
в
яркие
цвета,
подари
мне
свои
чувства
Pa'
que
no
llores
tengo
amor
sincero
Чтобы
ты
не
плакала,
у
меня
есть
искренняя
любовь
Amor
del
bueno
para
llevarte
lejos
de
Настоящая
любовь,
чтобы
унести
тебя
далеко
от
Los
dolores,
pintar
en
tu
vientre
un
rió
de
Боли,
нарисовать
в
твоем
чреве
реку
Amores
dame
lo
que
sientes
pa'
que
no
llores
Любви,
подари
мне
свои
чувства,
чтобы
ты
не
плакала
Tengo
amor
sincero,
amor
del
bueno
У
меня
есть
искренняя
любовь,
настоящая
любовь
Solo
para
ti.
Только
для
тебя.
Trrrrrrrrra!!
Тррррррра!!
Ahora
si
como
ve
Теперь
ты
видишь,
как
это
Ivy
Queen
yao
Ivy
Queen,
да
Dale
mambo
papá
Давай,
папочка,
зажигай
Que
estamos
los
reyes.
Ведь
мы
короли.
Mambo
Queen
Королева
мамбо
Mambo
Queen
Королева
мамбо
Mambo
Queen
Королева
мамбо
Hio
Ivy
Queen
Хей,
Ivy
Queen
La
mama
de
los
pollitos
Мама
цыплят
La
caballota,
la
potra
Кобылка,
жеребенок
Pina
records
the
royal
tree
Pina
Records,
королевское
древо
Esas
así
la
realeza
Вот
так,
королевская
власть
Rakim
y
ken
Y,
Ivy
Queen
Rakim
и
Ken
Y,
Ivy
Queen
La
reina,
ay
hombre
Королева,
о,
мужик
No
me
va
dejar
morir
Не
даст
мне
умереть
Jajaja
tu
sabes
que
no
Хахаха,
ты
знаешь,
что
нет
Pina
records
la
realeza
Pina
Records,
королевская
власть
Eso
es
así
somos
los
reyes
pa′.
Вот
так,
мы
короли,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Gabriel Cruz, Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.