Lyrics and translation RKM & Ken-Y featuring Pablo Portillo - Si la Ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakim
y
Ken-Y...
Rakim
y
Ken-Y...
Si
la
vez,
dile
que
aun
la
quiero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Y
que
estoy
desesperado
И
что
я
в
отчаянии,
Por
que
vuelva
junto
a
mí
Потому
что
хочу,
чтобы
она
вернулась
ко
мне.
Si
la
vez,
dile
que
no
la
he
olvidado
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
не
забыл
её,
Y
que
lloro
como
un
niño
И
что
плачу,
как
ребёнок,
Desde
que
se
fue
de
aquí
С
тех
пор,
как
она
ушла
отсюда.
Y
dile
que
ya
no
soy
igual
И
скажи
ей,
что
я
уже
не
тот,
Que
estoy
muriendo
Что
я
умираю,
Y
que
me
cuesta
respirar
И
что
мне
трудно
дышать.
Dile
que
sin
ella
yo
me
he
vuelto
loco
Скажи
ей,
что
без
неё
я
схожу
с
ума,
Y
que
mi
vida
se
va
poco
a
poco
И
что
моя
жизнь
уходит
понемногу.
Dile
a
ella,
ma′,
que
yo
la
quiero
Скажи
ей,
мам,
что
я
люблю
её,
Que
aunque
pase
el
tiempo
todavía
yo
la
deseo
Что,
хотя
время
идёт,
я
всё
ещё
желаю
её.
Quiero
volverla
a
tener
en
mis
brazos
y
no
puedo
Хочу
снова
обнять
её,
но
не
могу.
Que
aunque
se
haya
ido
todavía
extraño
sus
besos
Что,
хотя
она
ушла,
я
всё
ещё
скучаю
по
её
поцелуям.
Dile
a
ella
que
desde
que
se
fue
ya
no
es
igual
Скажи
ей,
что
с
тех
пор,
как
она
ушла,
всё
изменилось,
Lloro
como
un
niño
y
yo
no
lo
puedo
olvidar
Плачу,
как
ребёнок,
и
не
могу
забыть
её.
Quiero
volverla
a
besar,
quiero
volverla
a
tocar
Хочу
снова
поцеловать
её,
хочу
снова
прикоснуться
к
ней,
Quiero
que
vuelva
conmigo,
estar
con
ella
hasta
el
final
Хочу,
чтобы
она
вернулась
ко
мне,
быть
с
ней
до
конца.
Y
dile
que
ya
no
soy
igual
И
скажи
ей,
что
я
уже
не
тот,
Que
estoy
muriendo
Что
я
умираю,
Y
que
me
cuesta
respirar
И
что
мне
трудно
дышать.
Dile
que
sin
ella
yo
me
he
vuelto
loco
Скажи
ей,
что
без
неё
я
схожу
с
ума,
Y
que
mi
vida
se
va
poco
a
poco
И
что
моя
жизнь
уходит
понемногу.
Amigo,
dile
que
sin
ella
me
muero
y
la
quiero
Друг,
скажи
ей,
что
без
неё
я
умираю
и
люблю
её,
Que
no
aguanto
la
espera,
me
desespero,
y
reitero
Что
не
выношу
ожидания,
схожу
с
ума,
и
повторяю,
Que
todavía
pasa
el
tiempo
y
no
la
olvido
Что
время
идёт,
а
я
не
забываю
её,
Y
que
sin
sus
besos
me
siento
perdido
И
что
без
её
поцелуев
я
чувствую
себя
потерянным.
Y
tu,
su
amiga,
si
la
vez
dile
que
muero
en
pena
И
ты,
её
подруга,
если
увидишь
её,
скажи,
что
я
умираю
от
тоски,
Que
yo
no
me
merezco
esta
condena
Что
я
не
заслуживаю
этого
проклятия,
Que
me
lleve
su
recuerdo
en
las
venas
Что
её
воспоминание
течёт
в
моих
венах,
Y
hoy
es
su
ausencia
quien
me
envenena
И
сегодня
её
отсутствие
отравляет
меня.
Y
dile
que
no
aguanto
más...
И
скажи
ей,
что
я
больше
не
могу
терпеть...
Que
no
la
he
dejado
de
extrañar...
Что
я
не
перестал
скучать
по
ней...
Que
me
muero
porque
ella
no
esta...
Что
я
умираю,
потому
что
её
нет
рядом...
Y
que
siempre
la
voy
a
esperar...
И
что
я
всегда
буду
ждать
её...
Hasta
el
día
en
que
vuelva...
До
того
дня,
когда
она
вернётся...
Que
vuelva...
Чтобы
она
вернулась...
Que
vuelva...
Чтобы
она
вернулась...
Que
vuelva...
Чтобы
она
вернулась...
Dile
que
no
aguanto
más
Скажи
ей,
что
я
больше
не
могу
терпеть,
Que
no
la
he
dejado
de
extrañar
Что
я
не
перестал
скучать
по
ней,
Que
me
muero
porque
ella
no
esta
Что
я
умираю,
потому
что
её
нет
рядом,
Y
que
siempre
la
voy
a
esperar
И
что
я
всегда
буду
ждать
её,
Hasta
el
día
en
que
vuelva
До
того
дня,
когда
она
вернётся.
Si
la
vez,
dile
que
aun
la
quiero
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
всё
ещё
люблю
её,
Y
que
estoy
desesperado
И
что
я
в
отчаянии,
Por
que
vuelva
junto
a
mí
Потому
что
хочу,
чтобы
она
вернулась
ко
мне.
Si
la
vez,
dile
que
no
la
he
olvidado
Если
увидишь
её,
скажи,
что
я
не
забыл
её,
Y
que
lloro
como
un
niño
И
что
плачу,
как
ребёнок,
Desde
que
se
fue
de
aquí
С
тех
пор,
как
она
ушла
отсюда.
Díselo...
("Los
Bandoleros"!)
Скажи
ей...
("Бандиты"!)
Díselo...
(A
ellos
los
conocen
como
Rakim
y
Ken-Y!)
Скажи
ей...
(Их
знают
как
Rakim
y
Ken-Y!)
Díselo...
(Yo
me
hago
llamar
El
Que
Todo
Lo
Pega!)
Скажи
ей...
(Я
называю
себя
Тем,
Кто
Всё
Склеивает!)
Díselo...
(Pina!)
Скажи
ей...
(Pina!)
Díselo...
(Se
juntaron
los
mejores!)
Скажи
ей...
(Собрались
лучшие!)
Díselo...
(Sencillo!)
Скажи
ей...
(Сингл!)
Díselo...
(Los
mejores!)
Скажи
ей...
(Лучшие!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Kenny Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.