Lyrics and translation RKM & Ken-Y - Intro Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Down
Вступление Down
Hoy
he
despertao'
Сегодня
я
проснулся
Acariciando
la
noticia,
de
ke
tu
no
volveras
desorientao'
Лелея
весть
о
том,
что
ты
не
вернёшься,
потерянный
Dando
vueltas
en
mi
cama,
pensando
si
me
amas
Кручусь
в
кровати,
думая,
любишь
ли
ты
меня
Yo
que
te
he
amao'
Я,
который
любил
тебя
Como
nadie,
como
loco,
amores
como
el
mio
hay
pocos/
Как
никто
другой,
как
безумный,
любовь,
как
моя,
редкость/
Hay
duermo
soleao',
rochao'
porke
te
has
marchao/
Я
сплю
один,
рыдаю,
потому
что
ты
ушла/
Y
hoy
desperte
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
cuarto
en
И
сегодня
я
проснулся
в
том
же
доме,
в
той
же
комнате,
в
La
misma
cama
en
donde
te
ame/
той
же
кровати,
где
я
любил
тебя/
Hey!!
Eso
me
pone
down!
Down!
Эй!!
Это
угнетает
меня!
Down!
Si
no
tengo
de
tu
piel!
Если
я
не
чувствую
твоей
кожи!
Si
no
tengo
tu
calor
Если
я
не
чувствую
твоего
тепла
Si
no
tengo
tu
querer
Если
я
не
чувствую
твоей
любви
Si
no
tengo
de
tu
amor,
mami
yo
me
pongo
Down!
Если
я
не
чувствую
твоей
любви,
малышка,
я
подавлен!
Down!
Girl
I'm
dyin'
for
ur
love
Девушка,
я
умираю
по
твоей
любви
I
Can't
handle
anymore
Я
больше
не
могу
терпеть
Si
no
tengo
tu
querer
Если
я
не
чувствую
твоей
любви
Si
no
tengo
de
tu
amor,
Girl
that
makes
me
feel
so
Down!
Если
я
не
чувствую
твоей
любви,
девушка,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
Down!
So
Dowwwwnnn!
Так
подавленно!
Dowwwwnnn!
That
makes
me
feel
so
Down!
Yehhh!
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
Дааа!
Desorientao
en
llanto
desperte/
Потерянный,
в
слезах
я
проснулся/
Acariciando
la
noticia
de
no
tenerla
a
usted/
Лелея
весть
о
том,
что
тебя
нет
рядом/
Entiendame
los
hombres
tambien
lloran/
Пойми,
мужчины
тоже
плачут/
Y
mas
cuando
se
va
la
persona
que
mas
adoran/
И
тем
более,
когда
уходит
та,
которую
они
больше
всего
любят/
Estoy
embajadao',
ya
no
tengo
ni
palabras/
Я
ошеломлён,
у
меня
больше
нет
слов/
Pensando
en
ti
dando
vueltas
en
la
cama/
Думаю
о
тебе,
ворочаясь
в
кровати/
No
es
facil
vivir
la
agonia/
Нелегко
жить
в
агонии/
De
pensar
en
ti
noche,
mananas
y
dias/
Думая
о
тебе
ночью,
утром
и
днём/
Estoy
muriendo,
sufriendo
yo
te
hago
entender/
Я
умираю,
страдаю,
я
пытаюсь
до
тебя
достучаться/
Este
amor
yo
te
lo
juro
quice
defender/
Эту
любовь,
клянусь,
я
хотел
защитить/
Pero
todo
fallo
en
todos
los
intentos
/
Но
всё
провалилось,
все
попытки
/
No
aguanto
la
agonia
y
este
sufrimiento/
Я
не
выдерживаю
агонии
и
этих
страданий/
Si
no
tengo
de
tu
piel/
Если
я
не
чувствую
твоей
кожи/
Si
no
tengo
tu
calor
Если
я
не
чувствую
твоего
тепла
Si
no
tengo
tu
querer
Если
я
не
чувствую
твоей
любви
Si
no
tengo
de
tu
amor,
mami
yo
me
pongo
Down!
Если
я
не
чувствую
твоей
любви,
малышка,
я
подавлен!
Down!
Girl
I'm
dyin'
for
ur
love
Девушка,
я
умираю
по
твоей
любви
I
Can't
handle
anymore
Я
больше
не
могу
терпеть
Si
no
tengo
tu
querer
Если
я
не
чувствую
твоей
любви
Si
no
tengo
de
tu
amor,
Girl
that
makes
me
feel
so
Down!
Если
я
не
чувствую
твоей
любви,
девушка,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
Down!
You
Can't
you
see/
Разве
ты
не
видишь/
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti/
Что
я
не
могу
жить
без
тебя/
And
my
life
is
goin'
down/
И
моя
жизнь
катится
вниз/
Porke
no
te
tengo
aki/
Потому
что
тебя
нет
здесь/
Porke
no
estas
junto
a
mi
Ohh
Baby!
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
о,
детка!
You
Can't
you
see/
Разве
ты
не
видишь/
Que
yo
no
puedo
vivir
sin
ti/
Что
я
не
могу
жить
без
тебя/
And
my
life
is
goin'
down/
И
моя
жизнь
катится
вниз/
(So
Down!)
(Так
подавленно!
Down!)
Porke
no
te
tengo
aki/
Потому
что
тебя
нет
здесь/
Porke
no
estas
junto
a
mi
Ohh
Babyyyyyyyy!
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
о,
деткаааааа!
You
make
me
feel
so
dowwwnnn!!!
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!!!
Ohhh
Yeah!!!!!!!!/
О,
да!!!!!!!!/
Hoy
he
despertao'
Сегодня
я
проснулся
Acariciando
la
noticia,
de
ke
tu
no
volveras
desorientao'/
Лелея
весть
о
том,
что
ты
не
вернёшься,
потерянный/
Dando
vueltas
en
mi
cama,
pensando
si
me
amas/
Кручусь
в
кровати,
думая,
любишь
ли
ты
меня/
Yo
que
te
he
amao'/
Я,
который
любил
тебя/
Como
nadie,
como
loco,
amores
como
el
mio
hay
pocos/
Как
никто
другой,
как
безумный,
любовь,
как
моя,
редкость/
Hay
duermo
soleao',
rochao'
porke
te
has
marchao'/
Я
сплю
один,
рыдаю,
потому
что
ты
ушла/
Y
hoy
desperte
en
la
misma
casa,
en
el
mismo
cuarto,
И
сегодня
я
проснулся
в
том
же
доме,
в
той
же
комнате,
En
la
misma
cama,
en
donde
te
ame/
В
той
же
кровати,
где
я
любил
тебя/
Hey!!
Eso
me
pone
down!
Down!/
Эй!!
Это
угнетает
меня!
Down!
Down!/
You
make
me
feel
so
dowwwwn!
Ohhh
Yeah!!!!!!!!/
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так
подавленно!
О,
да!!!!!!!!/
Rakim
Y
Ken-y!
Rakim
и
Ken-y!
Mambo
Kings!!
Короли
Мамбо!!
Pina
Records.
Pina
Records.
Bueno
esto
lo
hago
Honor
a
Mi
perro
Ну,
это
я
делаю
в
честь
моего
друга
Que
me
pidio
que
pusiera
esta
foto
Который
попросил
меня
поставить
эту
фотографию
Con
esta
cancion
С
этой
песней
Bueno
es
uno
de
los
mejores
Cd
que
han
salido.
Ну,
это
один
из
лучших
выпущенных
CD.
Y
tiene
los
medios
temas.!!
И
в
нём
есть
крутые
треки.!!
Princesa
te
kieroo
esto
es
para
tii
.!!
Принцесса,
я
люблю
тебя,
это
для
тебя.!!
Sueño,
sueño,
maldito
sueño
Сон,
сон,
проклятый
сон
Dime
porque
me
haces
esto?
Скажи
мне,
почему
ты
делаешь
это
со
мной?
Me
haces
verla
tan
cerca
cuando
en
realidad
Ты
показываешь
её
так
близко,
когда
на
самом
деле
Se
encuentra
tan
lejos
Она
так
далеко
Señor
de
los
sueños,
Господин
снов,
No
me
apartes
de
esos
labios
Не
отнимай
у
меня
эти
губы
De
los
cuales
quiero
ser
dueño
Которыми
я
хочу
владеть
Yo
luchare
con
empeño
hasta
realizar
mi
sueño
Я
буду
бороться
упорно,
пока
не
осуществлю
свою
мечту
Solo
deja
estar
a
tu
lado
Только
позволь
мне
быть
рядом
с
тобой
No
transformes
esto
en
una
pesadilla
Не
превращай
это
в
кошмар
Maldita
ilusion
...
Проклятая
иллюзия
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kenny vazquez, rafael pina, gabriel cruz, jose a nieves
Attention! Feel free to leave feedback.