Lyrics and translation RKM & Ken-Y - Te Regalo Amores (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
he
visto
sufriendo
tan
solita
y
triste
(R.K.M.
& Ken-Y)
Я
видел,
как
ты
страдаешь
так
одиноко
и
грустно
(Р.
Sé
que
vives
sintiendo
que
un
amor
perdiste
(Ivy
Queen)
Я
знаю,
что
ты
живешь,
чувствуя,
что
любовь
ты
потерял
(Королева
Плюща).
Te
regalo
un
beso
y
mil
razones
Я
дарю
тебе
поцелуй
и
тысячу
причин.
Para
amarte
tanto
Чтобы
любить
тебя
так
сильно.
Te
regalo
tanto
Я
дарю
тебе
так
много.
Prometo
así
secar
tu
llanto,
uoh-oh
Я
обещаю
так
высушить
твой
плач,
у-О,
Te
regalo
amores
Я
дарю
тебе
любовь.
Dentro
de
tu
vientre
В
твоем
животе
Pinta'o
de
colores
Красочная
Пинта
Dame
lo
que
sientes
Дай
мне
то,
что
ты
чувствуешь.
Pa'
que
no
llores
Не
плачь.
Tengo
amor
sincero
У
меня
есть
искренняя
любовь.
Amor
del
bueno
Любовь
добра
Para
llevarte
lejos
de
los
dolores
Чтобы
отвезти
тебя
от
болей,
Pintar
en
tu
vientre
Краска
на
животе
Un
río
de
amores
Река
любви
Dame
lo
que
sientes
Дай
мне
то,
что
ты
чувствуешь.
Pa'
que
no
llores
Не
плачь.
Tengo
amor
sincero
У
меня
есть
искренняя
любовь.
Amor
del
bueno
Любовь
добра
Solo
para
ti
Только
для
тебя.
Mi
corazón
está
partido
en
dos
Мое
сердце
расколото
надвое.
Es
una
novela
que
no
tiene
un
final
feliz
Это
роман,
у
которого
нет
счастливого
конца.
No
sé,
yo
no
creo
en
los
hombres
Я
не
знаю,
я
не
верю
в
мужчин.
Mi
vida,
mil
heridas
me
han
dado
Моя
жизнь,
тысяча
ран,
нанесенных
мне,
Mi
corazón,
pisoteado
Мое
сердце,
растоптанное,
Y
lloro
en
noches
de
soledad
И
я
плачу
в
ночи
одиночества,
¿Por
qué
tiene
que
llegar
agonía
y
lágrimas?
Почему
должны
приходить
агония
и
слезы?
Y
nena,
a
mí
me
va
a
llevar
И,
детка,
это
приведет
меня.
De
la
mano
a
sonreír
Рука
об
руку,
чтобы
улыбнуться
Y
yo
pare
de
sufrir
И
я
перестану
страдать.
Si
tú
me
regala
amore',
yo...
Если
ты
подаришь
мне
любовь,
я...
Te
regalo
amores
Я
дарю
тебе
любовь.
Dentro
de
tu
vientre
В
твоем
животе
Pinta'o
de
colores
Красочная
Пинта
Dame
lo
que
sientes
Дай
мне
то,
что
ты
чувствуешь.
Pa'
que
no
llores
Не
плачь.
Tengo
amor
sincero
У
меня
есть
искренняя
любовь.
Amor
del
bueno
Любовь
добра
Para
llevarte
lejos
de
los
dolores
Чтобы
отвезти
тебя
от
болей,
Quiero
darle
colores
a
tu
día
gris
Я
хочу
придать
цвет
твоему
серому
Дню.
Robar
tu
corazón
y
sanar
tu
cicatriz
Украсть
ваше
сердце
и
исцелить
ваш
шрам
El
llevarte
de
crucero
y
en
el
medio
del
mar
Круиз
и
посреди
моря
Poderte
acariciar
y
poderte
besar
Я
могу
ласкать
тебя
и
целовать
тебя.
Decirte
al
oído
que
mi
amor
es
sincero
Сказать
тебе
на
ухо,
что
моя
любовь
искренна.
Y
que
por
ti
daría
todo
lo
que
tengo
y
mi
dinero
И
что
ради
тебя
я
отдам
все,
что
у
меня
есть,
и
свои
деньги.
A
veces
no
te
encuentro
y
me
desespero
Иногда
я
не
нахожу
тебя
и
отчаиваюсь.
Porque
siento
que
si
no
estás
a
mi
lado
me
muero
Потому
что
я
чувствую,
что
если
ты
не
рядом
со
мной,
я
умру.
El
desayuno
en
la
cama
Завтрак
в
постель
El
beso
por
la
mañana
Поцелуй
по
утрам
Que
ya
no
exista
más
drama
Пусть
больше
не
будет
драмы.
Que
escuche
que
a
mí
me
amas
Пусть
слышит,
что
ты
любишь
меня.
Que
sea
amor
del
bueno
Пусть
это
будет
любовь
добра
Me
digan:
te
quiero
Скажи
мне:
я
люблю
тебя.
Me
regalas,
te
regalo
yo...
Ты
даришь
мне,
я
дарю
тебе...
Te
regalo
amores
Я
дарю
тебе
любовь.
Dentro
de
tu
vientre
В
твоем
животе
Pinta'o
de
colores
Красочная
Пинта
Dame
lo
que
sientes
Дай
мне
то,
что
ты
чувствуешь.
Pa'
que
no
llores
Не
плачь.
Tengo
amor
sincero
У
меня
есть
искренняя
любовь.
Amor
del
bueno
Любовь
добра
Para
llevarte
lejos
de
los
dolores
Чтобы
отвезти
тебя
от
болей,
Pintar
en
tu
vientre
Краска
на
животе
Un
río
de
amores
Река
любви
Dame
lo
que
sientes
Дай
мне
то,
что
ты
чувствуешь.
Pa'
que
no
llores
Не
плачь.
Tengo
amor
sincero
У
меня
есть
искренняя
любовь.
Amor
del
bueno
Любовь
добра
Solo
para
ti
Только
для
тебя.
Ahora
sí,
¿cómo
ves?
Теперь
да,
как
вы
видите?
Dale
mambo,
papá
Дай
мамбо,
папа.
Que
estamos
los
reyes
Что
мы,
короли,
¡Y
yo!
Ivy
Queen
И
я!
Королева
Плюща
La
mamá
de
los
pollitos
Мама
телки
La
caballota,
la
potra
Конюх,
кобылка
Pina
records
Pina
records
La
realeza
Королевская
власть
R.K.M.
& Ken-Y
Р.
К.
М.
И
Кен-И.
No
me
va
a
dejar
morir
Он
не
даст
мне
умереть.
Pina
Records
Pina
Records
La
realeza
Королевская
власть
Somos
los
reyes
pa'
Мы
короли
па'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Pina, Gabriel Cruz, Edgar Wilmar Semper Vargas, Xavier Alexis Semper Vargas, Jose Nieves, Kenny Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.