Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Give You Anything
Ich gebe dir alles
Want
you
listed
on
the
first
flight
out?
Soll
ich
den
ersten
Flug
nehmen?
I
gotta
see
you
right
now
Ich
muss
dich
sofort
sehen
What
was
i
thinking
about?
Was
habe
ich
mir
nur
dabei
gedacht?
Should
have
never
left
home
with
out
sayn
i
loved
you.
Hätte
niemals
gehen
sollen,
ohne
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
When
i
heard
the
tears
over
the
fone
Als
ich
die
Tränen
am
Telefon
hörte
I
knew
it
was
time
to
get
home
Wusste
ich,
es
war
Zeit,
nach
Hause
zu
kommen
Window
seat
in
a
exit
row
Fensterplatz
in
einer
Notausgangsreihe
Anythin
to
let
you
know
Alles,
um
dich
wissen
zu
lassen
Just
can't
tell
you
no
stop
Kann
dir
einfach
kein
'Nein'
sagen,
niemals
Just
can't
let
you
go
not
Kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen,
niemals
Girl
you
know
you
so
hot
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
so
heiß
I'll
give
you
anything
Ich
gebe
dir
alles
Anything
i've
got
Alles,
was
ich
habe
Just
can't
tell
you
no
stop
Kann
dir
einfach
kein
'Nein'
sagen,
niemals
Just
can't
let
you
go
not
Kann
dich
einfach
nicht
gehen
lassen,
niemals
Girl
you
know
you
so
hot
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
so
heiß
I'll
give
you
anything
Ich
gebe
dir
alles
Anything
i've
got
Alles,
was
ich
habe
I
had
a
little
fun
out
the
other
night
Ich
hatte
neulich
Abend
ein
bisschen
Spaß
You
got
mad
'cause
i
went
out
with
the
guys
Du
wurdest
sauer,
weil
ich
mit
den
Jungs
ausging
Should
have
stayed
with
her
saw
tears
in
her
eyes
Hätte
bei
ihr
bleiben
sollen,
sah
Tränen
in
ihren
Augen
I
don't
know
why
i
didn't
tell
them
bye
bye
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
ihnen
nicht
Tschüss
gesagt
habe
You
was
Bitchn
Straight
up
trippn
Du
hast
rumgezickt,
bist
total
ausgerastet
They
was
listen'n
they
was
laughn
Sie
haben
zugehört,
sie
haben
gelacht
I
was
actn
started
flippn
Ich
habe
mich
aufgespielt,
bin
ausgeflippt
Now
their
at
home
with
theirs
Jetzt
sind
sie
zu
Hause
bei
ihren
Doin
just
fine
Und
es
geht
ihnen
gut
And
i
gotta
get
home
to
myne
Und
ich
muss
nach
Hause
zu
meiner
There's
been
too
much
Da
war
zu
viel
Time
we
put
into
this
Zeit,
die
wir
hier
reingesteckt
haben
To
let
it
slip
away
Um
es
entgleiten
zu
lassen
To
let
each
other
go
Um
uns
gegenseitig
gehen
zu
lassen
We've
cried
together
Wir
haben
zusammen
geweint
Too
many
times
Zu
viele
Male
To
let
you
walk
away
Um
dich
weggehen
zu
lassen
That's
why
i'm
coming
home
Deshalb
komme
ich
nach
Hause
To
work
it
out
Um
es
zu
klären
[CHORUS
till
the
end
of
the
song]
[Refrain
bis
zum
Ende
des
Liedes]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Kelley, Bob Robinson, Robert L. Huggar
Attention! Feel free to leave feedback.