Spring - Original Vocal Mix 1996 -
Talla 2XLC
,
RMB
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring - Original Vocal Mix 1996
Frühling - Original Vocal Mix 1996
The
spring
is
my
love
Der
Frühling
ist
meine
Liebe
Leaves
of
spring
rustling
in
the
trees
Frühlingsblätter,
die
in
den
Bäumen
rauschen
Fill
my
heart
with
delight,
rebirth
of
all
kind
Erfüllen
mein
Herz
mit
Freude,
Wiedergeburt
aller
Art
Sceneries
which
fulfill
my
soul
Szenerien,
die
meine
Seele
erfüllen
Which
will
tranquilly
last
forever
in
my
mind
Die
in
meinem
Geist
für
immer
friedlich
verweilen
werden
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
spring
is
my
love
Der
Frühling
ist
meine
Liebe
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
spring
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
der
Frühling
in
mir
The
wind,
the
birds,
the
love,
the
air
Der
Wind,
die
Vögel,
die
Liebe,
die
Luft
The
breeze,
the
dew,
the
love
in
me
Die
Brise,
der
Tau,
die
Liebe
in
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolf Maier-bode, Farid Gharadjedaghi
Album
Spring
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.