Lyrics and translation RMB - Resti Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
ho
fretta
di
inventarmi
qualche
scusa
a
cui
non
crederai
Я
так
спешу
придумать
оправдание,
в
которое
ты
не
поверишь
Più
che
un
pallone
da
bambino
io
calciavo
guai
Больше,
чем
мячом
в
детстве,
я
пинал
неприятности
Ho
fretta
di
insegnarti
ad
unire
i
nostri
fiati
Я
спешу
научить
тебя
соединять
наши
дыхания
Lo
so
è
peccato
ma
che
peccato
diventare
un
peccatore
Знаю,
это
грех,
но
какой
же
грех
стать
грешником
Come
un
dramma
nel
new
Orleans
Как
драма
в
Новом
Орлеане
Vivo
soltanto
a
metà
Я
живу
лишь
наполовину
Cercavo
di
volare
sai
Пытался
летать,
знаешь
Ora
corro
con
ste
vans
Теперь
бегу
в
этих
Vans
Senza
credo,
solo
un
grido
quando
scrivo
Без
веры,
только
крик,
когда
пишу
Riconosci
le
mie
parole
perché
son
pericolose
Ты
узнаешь
мои
слова,
потому
что
они
опасны
Racconto
dei
tuoi
sogni
Я
рассказываю
о
твоих
мечтах
Sogni
ad
occhi
aperti
ma
Мечтах
с
открытыми
глазами,
но
Come
non
ti
accorgi
Как
ты
не
замечаешь
Ci
stanno
tradendo
ma
Нас
предают,
но
Lasci
perdere
come
quando
dici
tutte
quelle
cose
a
caso
per
dimenticare
Ты
не
обращаешь
внимания,
как
когда
говоришь
все
эти
случайные
вещи,
чтобы
забыть
Tutte
quelle
cose
che
Все
те
вещи,
что
(Quelle
cose
che)
(Те
вещи,
что)
Io
non
ricordo
mai
Я
никогда
не
помню
(Io
non
ricordo)
mai
(Я
не
помню)
никогда
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Я
хорошо
помню
те
ночи,
что
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Оставляют
горький
вкус,
как
ты
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Эйфелева
башня
совсем
как
я
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Из
железа
и
грубая,
но
знаешь,
что
есть
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
Я
спрашиваю
себя,
что
бы
я
делал
без
тебя
Più
che
un
re
mi
sento
complice
Больше,
чем
королем,
я
чувствую
себя
соучастником
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
Совершенного
преступления
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Копаю
глубоко,
раню
себя
Finché
resti
tu
Пока
остаешься
ты
Sei
delusa
sul
tuo
viso
perché
già
sai
che
ripeterai
Ты
разочарована,
на
твоем
лице
это
видно,
потому
что
ты
уже
знаешь,
что
повторишь
Qualche
errore
fatto
quel
che
è
peggio
è
che
mi
tradirai
Какую-то
ошибку,
и
что
хуже
всего,
ты
предашь
меня
Non
importa,
so
che
rischio,
punti
o
lascia,
colpa
è
mia
Неважно,
я
знаю,
что
рискую,
пан
или
пропал,
виноват
я
Indosso
colpe
come
fai
col
fazzoletto
nello
smoking
Ношу
вину,
как
ты
носишь
платок
в
смокинге
Sto
contando
i
giorni
Я
считаю
дни
Tu
non
lo
noti
mai
Ты
этого
никогда
не
замечаешь
Ora
con
chi
dormi?
С
кем
ты
спишь
теперь?
E
con
chi
guarirai?
И
с
кем
ты
исцелишься?
Racconto
dei
tuoi
sogni
Я
рассказываю
о
твоих
мечтах
Sogni
ad
occhi
aperti
ma
Мечтах
с
открытыми
глазами,
но
Come
non
ti
accorgi
Как
ты
не
замечаешь
Ci
stanno
tradendo
ma
Нас
предают,
но
Lasci
perdere
come
quando
dici
tutte
quelle
cose
a
caso
per
dimenticare
Ты
не
обращаешь
внимания,
как
когда
говоришь
все
эти
случайные
вещи,
чтобы
забыть
Tutte
quelle
cose
che
Все
те
вещи,
что
(Quelle
cose
che)
(Те
вещи,
что)
Io
non
ricordo
mai
Я
никогда
не
помню
(Io
non
ricordo)
mai
(Я
не
помню)
никогда
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Я
хорошо
помню
те
ночи,
что
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Оставляют
горький
вкус,
как
ты
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Эйфелева
башня
совсем
как
я
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Из
железа
и
грубая,
но
знаешь,
что
есть
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
Я
спрашиваю
себя,
что
бы
я
делал
без
тебя
Più
che
un
re
mi
sento
complice
Больше,
чем
королем,
я
чувствую
себя
соучастником
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
Совершенного
преступления
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Копаю
глубоко,
раню
себя
Finché
resti
tu
Пока
остаешься
ты
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(У-о-о-о-о)
E
aspetto
ancora
il
tuo
ritorno
И
я
все
еще
жду
твоего
возвращения
E
ritorno
indietro
col
tuo
tocco
che
И
возвращаюсь
назад
с
твоим
прикосновением,
которое
Vorrei
sentissi
tu
per
me
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
чувствовала
ко
мне
Sono
Proprio
come
vedi,
sì
Я
именно
такой,
каким
ты
меня
видишь,
да
Ma
sono
peggio
al
buio,
credimi
Но
я
хуже
в
темноте,
поверь
мне
Ricordo
bene
quelle
notti
che
Я
хорошо
помню
те
ночи,
что
Lascian
la
bocca
amara
come
sei
Оставляют
горький
вкус,
как
ты
La
tour
Eiffel
è
proprio
come
me
Эйфелева
башня
совсем
как
я
Di
ferro
e
grezza
però
sai
che
c'è
Из
железа
и
грубая,
но
знаешь,
что
есть
Mi
chiedo
senza
te
io
che
farei
(che
farei
baby)
Я
спрашиваю
себя,
что
бы
я
делал
без
тебя
(что
бы
я
делал,
малышка)
Più
che
un
re
mi
sento
complice
(baby)
Больше,
чем
королем,
я
чувствую
себя
соучастником
(малышка)
Di
un
delitto
fatto
e
scritto
(Oh
No)
Совершенного
преступления
(О
нет)
Scavo
a
fondo,
mi
ferisco
Копаю
глубоко,
раню
себя
Finché
resti
tu
Пока
остаешься
ты
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(У-о-о-о-о)
(Uoh
Oh
Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh
Oh)
(У-о-о
У-о-о-о-о-о)
Che
farei
baby
Что
бы
я
делал,
малышка
Baby
(Uoh
Oh
Oh
Oh
Oh)
Малышка
(У-о-о-о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Moio
Album
Resti Tu
date of release
29-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.