Lyrics and translation RMK - Wir fahren gegen Engeland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir fahren gegen Engeland
Мы плывём на Англию
Heute
wollen
wir
ein
Liedlein
singen,
Сегодня
мы
споём
нашу
песню,
Trinken
wollen
wir
den
kuehlen
Wein
Будем
пить
прохладное
вино,
Und
die
Glaeser
sollen
dazu
klingen,
И
бокалы
пусть
звенят
все
вместе,
Denn
es
muss,
es
muss
geschieden
sein.
Ведь
должно,
должно
решиться
всё.
Gib
mir
deine
Hand,
deine
weisse
Hand,
Дай
мне
руку,
дай
свою
белую
руку,
Leb
wohl,
mein
Schatz,
lebe
wohl,
mein
Schatz,
leb
wohl.
Прощай,
любимая,
прощай,
любимая,
прощай.
Lebe
wohl,
denn
wir
fahren,
denn
wir
fahren,
Прощай,
ведь
мы
отплываем,
ведь
мы
отплываем,
Denn
wir
fahren
gegen
Engeland,
Engeland!
Ведь
мы
плывём
на
Англию,
на
Англию!
Unsre
Flagge
und
die
wehet
auf
dem
Maste.
Наш
флаг
реет
гордо
на
мачте,
Sie
verkündet
unseres
Reiches
Macht.
Он
вещает
мощь
страны
родной.
Denn
wir
wollen
es
nicht
laenger
leiden,
Мы
больше
не
можем
допустить,
Daß
der
Englischmann
darueber
lacht.
Чтобы
англичанин
смеялся
над
тобой.
Gib
mir
deine
Hand,
deine
weisse
Hand,
Дай
мне
руку,
дай
свою
белую
руку,
Leb
wohl,
mein
Schatz,
lebe
wohl,
mein
Schatz,
leb
wohl.
Прощай,
любимая,
прощай,
любимая,
прощай.
Lebe
wohl,
denn
wir
fahren,
denn
wir
fahren,
Прощай,
ведь
мы
отплываем,
ведь
мы
отплываем,
Denn
wir
fahren
gegen
Engeland,
Engeland!
Ведь
мы
плывём
на
Англию,
на
Англию!
Kommt
die
Kund,
dass
ich
bin
gefallen.
Если
весть
придёт,
что
пал
я
в
бою,
Dass
ich
schlafe
in
der
Meeresflut,
Что
на
дне
морском
обрёл
покой,
Weine
nicht
um
mich,
mein
Schatz
und
denke,
Ты
не
плачь,
любимая,
помни
одно:
Fuer
sein
Vaterland,
da
floss
sein
Blut.
За
Отчизну
пролил
он
кровь
свою.
Gib
mir
deine
Hand,
deine
weisse
Hand,
Дай
мне
руку,
дай
свою
белую
руку,
Leb
wohl,
mein
Schatz,
lebe
wohl,
mein
Schatz,
leb
wohl.
Прощай,
любимая,
прощай,
любимая,
прощай.
Lebe
wohl,
denn
wir
fahren,
denn
wir
fahren,
Прощай,
ведь
мы
отплываем,
ведь
мы
отплываем,
Denn
wir
fahren
gegen
Engeland,
Engeland!
Ведь
мы
плывём
на
Англию,
на
Англию!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.