Lyrics and translation RMaster feat. Shiroku - This Game (From "No Game No Life") - Japanese Vocal Version
回り続ける
歯車には成り下がらない
это
не
попадает
в
механизм,
который
продолжает
вращаться.
平均演じる
誕生から始まった地獄
Ад,
который
начался
с
рождения,
который
играет
средне
遊び半分で
神が導いた
盤上の世界
игривый,
управляемый
богом
мир
на
доске.
No
no
no
game
no
life
Нет,
нет,
никакой
игры,
никакой
жизни
ぬるい平穏を
ばっさり切り捨てて
прервите
вялый
покой
栄光への階段に
存在刻むんだ
на
ступенях
к
славе.
目に映るのは
完全勝利の運命
то,
что
вы
видите,
- это
судьба
полной
победы.
何もかも
計算どおり
все
просчитано.
変えてやる
染まらない空白で
я
изменю
это.
это
заготовка,
которая
не
окрашивается.
We
are
maverick
Мы
индивидуалисты
救済なんていらない
мне
не
нужно
никакого
облегчения.
どんな理不尽
襲おうとも
независимо
от
того,
какого
рода
необоснованная
атака
勝てばいいだけの話だろう
это
просто
вопрос
победы.
駆け引きと
才能が
無敗誘う
игра
и
талант
непобедимы.
生まれ直した命で
楽しむさ
я
буду
наслаждаться
своей
возрожденной
жизнью.
二人だけは二人信じてる
я
верю
в
двух
людей.
心に潜む闇より
強い相手はいない
никто
не
сильнее
тьмы,
которая
таится
в
моем
сердце.
挫けぬ限り
そこに敗北はあり得ない
там
не
может
быть
поражения
до
тех
пор,
пока
мы
не
сможем
победить
его.
上辺の個性で
安心と引き換えに
プライド殺すな
не
убивайте
свою
гордость
в
обмен
на
душевный
покой
с
вашей
высшей
личностью.
No
no
no
sence
of
life
Нет,
нет,
никакого
смысла
жизни
野蛮な雑音を
きっぱり蹴飛ばして
покончите
с
варварским
шумом
раз
и
навсегда
誰より純粋な
声上げるんだ
вы
должны
повышать
свой
голос
более
чисто,
чем
кто-либо
другой.
戦うことは
きっと間違いじゃない
борьба
- это
определенно
не
ошибка.
手応えが
教えてくれた
этот
ответ
научил
меня.
全て失っても
勝ち残れ
даже
если
ты
потеряешь
все,
ты
выиграешь.
We
are
maverick
Мы
индивидуалисты
常識なんていらない
мне
не
нужен
здравый
смысл.
前へならえ
向かう先に
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
待ってるのは退屈だろう
я
думаю,
это
скучно
- ждать
тебя.
言いなりじゃ
つまらない
это
скучно,
как
ты
говоришь.
挑んでやる
я
брошу
тебе
вызов.
生まれ直した命も
駒にして
возрожденная
жизнь
- это
тоже
часть
二人だけの道を
最後まで
До
конца
дороги
только
для
двух
человек
迷わない
選ばれし者
Избранный,
который
не
колеблется
真っ赤なうぬぼれでも
даже
если
это
ярко-красное
тщеславие
誇らしく生き抜くための方法を
как
жить
с
гордостью
一つしか知らないから
я
знаю
только
одно.
We
are
maverick
Мы
индивидуалисты
救済なんていらない
мне
не
нужно
никакого
облегчения.
どんな理不尽
襲おうとも
независимо
от
того,
какого
рода
необоснованная
атака
勝てばいいだけの話だろう
это
просто
вопрос
победы.
駆け引きと
才能が
無敗誘う
игра
и
талант
непобедимы.
生まれ直した命で
楽しむさ
я
буду
наслаждаться
своей
возрожденной
жизнью.
この世界
手にして
笑うんだ
возьми
этот
мир
в
свои
руки
и
смейся.
We
are
maverick
Мы
индивидуалисты
最強の
maverick
gamers
Самые
сильные
игроки-индивидуалисты
空白ならば
何者にもなれる
если
это
пустое
место,
ты
можешь
быть
кем
угодно.
二人だけは二人信じてる
я
верю
в
двух
людей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuuki Misao, Mitsuru Wakabayashi
Attention! Feel free to leave feedback.