WOTLK FREESTYLE
WOTLK FREESTYLE
FRESCO
выше,
чем
ты
думал
FRESCO
ist
höher,
als
du
dachtest
FRESCO
скинул
мне
бит
FRESCO
hat
mir
den
Beat
geschickt
Sorry,
bro,
мой
долг
— его
убить
(ай)
Sorry,
Bro,
meine
Pflicht
ist
es,
ihn
zu
killen
(ey)
Москва
— Ростов,
International
shit
(International
shit)
Moskau
– Rostow,
International
Shit
(International
Shit)
SSG,
мы
взрываем
with
no
drip
SSG,
wir
explodieren
ohne
Drip
Новый
ice,
хожу
будто
король
Lich
Neues
Ice,
laufe
rum
wie
der
Lichkönig
Opp'ы
кринжуют,
ведь
делают
дичь
Opps
kriegen
Cringe,
weil
sie
Mist
bauen
На
мои
деньги
смотрит
твоя
bitch
Meine
Kohle
sieht
deine
Bitch
Bitch,
она
флексит
с
xanny,
как
XFit
Bitch,
sie
flext
mit
Xanny,
wie
XFit
Bitch,
я
на
fame'е,
думает,
Брэд
Питт
Bitch,
ich
bin
im
Fame,
sie
denkt,
ich
bin
Brad
Pitt
Деньги
на
мне,
сука
хочет
мой
клип
(эй)
Geld
an
mir,
Schlampe
will
meinen
Clip
(ey)
Сука
на
мне,
жопой
bounce
прям
в
бит
Schlampe
an
mir,
wackelt
mit
dem
Arsch
genau
im
Beat
Я
Теренс
Маккенна,
умный,
будто
гриб
Ich
bin
Terence
McKenna,
schlau
wie
ein
Pilz
Outside
ночью,
гуляю
как
фрик
Draußen
in
der
Nacht,
unterwegs
wie
ein
Freak
Stuck'аю
пачки
денег,
будто
это
bricks
(stuck
bricks)
Stapel
Geldbündel,
als
wären
es
Bricks
(Stuck
Bricks)
Skywalker
— имба,
срочно
нужен
фикс
Skywalker
– Imba,
braucht
dringend
einen
Fix
Купаюсь
в
наркотиках,
будто
Обеликс
Bade
in
Drogen,
wie
Obelix
Hustle'им
all-day,
no
miss
Hustlen
den
ganzen
Tag,
no
miss
Но
тут
так
много
подлиз
Aber
hier
gibt
es
so
viele
Schleimer
Я
в
стороне,
как
пират
из
One
Piece
Ich
halte
mich
raus,
wie
ein
Pirat
aus
One
Piece
Каждый
трек
— хит,
какой,
нахуй,
дисс?
Эй,
wha'?
Jeder
Track
ein
Hit,
was
für
ein
Diss,
verdammt?
Ey,
wha'?
Get
back,
даун
— я
Ludacris
Geh
zurück,
du
Depp
– ich
bin
Ludacris
Дорогие
ткани,
выброси
свой
флис
Teure
Stoffe,
wirf
deinen
Fleece
weg
Enfants
на
верх,
YSL
на
низ
(YSL)
Enfants
oben,
YSL
unten
(YSL)
Исполняет
каприз,
babe,
давай
на
бис
Erfülle
jeden
Wunsch,
Babe,
gib
mir
eine
Zugabe
Раз,
два,
три
— это
уже
идёт
стрик
Eins,
zwei,
drei
– das
ist
schon
ein
Streak
Полосы
— белый
тигр,
Armor
King
(полосы)
Streifen
– weißer
Tiger,
Armor
King
(Streifen)
Эти
конусы
должны
выровнять
мой
пинг
Diese
Cones
sollen
meinen
Ping
ausgleichen
Лечу
прям
на
Корусант
из
Moscow-City
(думал,
что
ты
выше
FRESCO?)
Fliege
direkt
nach
Coruscant
aus
Moskau-City
(dachtest,
du
wärst
höher
als
FRESCO?)
Opp,
осторожно,
slap
как
у
Уилл
Смита
Opp,
Vorsicht,
klatsche
wie
Will
Smith
Какая
таможня?
У
меня
напиток
Was
für
ein
Zoll?
Ich
habe
mein
Getränk
Поднялся
наверх,
как
на
лифте,
моя
"бэшка"
в
дрифте
Bin
nach
oben
gekommen
wie
mit
einem
Aufzug,
mein
"Bimmer"
driftet
Сука,
я
в
клубе,
минимум
как
50
Schlampe,
ich
bin
im
Club,
mindestens
wie
50
Детка,
hello,
ты
моя
hoe,
Hello
Kitty
Baby,
hallo,
du
bist
meine
Hoe,
Hello
Kitty
Sold-out
везде,
кучу
народу
— митинг
(sold-out)
Überall
ausverkauft,
eine
Menge
Leute
– Meeting
(ausverkauft)
Hot
Speed
BMW,
мой
темп
как
на
болиде
(slap-slap)
Hot
Speed
BMW,
mein
Tempo
wie
in
einem
Rennwagen
(slap-slap)
Так
сильно
похуй,
вы
меня
поймите
Ist
mir
so
egal,
versteht
mich
bitte
Fear
of
God
джинсы,
всё
в
принципе
pretty
(yeah-yeah,
Fear
of
God
джинсы)
Fear
of
God
Jeans,
alles
im
Prinzip
pretty
(yeah-yeah,
Fear
of
God
Jeans)
ROCKET
в
игре,
они
пишут:
"Несите"
(yeah-yeah)
ROCKET
im
Spiel,
sie
schreiben:
"Bringt
es
her"
(yeah-yeah)
Skywalker
в
игре,
они
читят
Skywalker
im
Spiel,
sie
cheaten
Это
правда,
на
Shmoney
ток
гики
Das
ist
wahr,
auf
Shmoney
nur
Geeks
Взял
hunna
грамм,
эксклюзивно
на
weekend
Habe
hundert
Gramm
genommen,
exklusiv
fürs
Wochenende
Моя
сука
играет
с
деньгами,
как
в
ВГИКе
Meine
Schlampe
spielt
mit
Geld,
wie
an
der
Filmhochschule
Я
взял
прыжок
вверх,
и
я
взорвал
на
орбите
Ich
habe
einen
Sprung
nach
oben
gemacht,
und
ich
bin
in
der
Umlaufbahn
explodiert
(Я
взял
прыжок
вверх,
и
я
взорвал
на
орбите)
(Ich
habe
einen
Sprung
nach
oben
gemacht,
und
ich
bin
in
der
Umlaufbahn
explodiert)
Думал,
что
ты
выше
FRESCO?
Dachtest,
du
wärst
höher
als
FRESCO?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rocket
Attention! Feel free to leave feedback.