Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Süzülürüm Gökyüzünden
Ich gleite vom Himmel herab
Kırdın
beni,
böldün
parçalara.
Ah!
Du
hast
mich
zerbrochen,
in
Stücke
gerissen.
Ah!
Süzülürüm
gökyüzünden
alçalarak.
Ich
gleite
vom
Himmel
herab,
sinke
tiefer.
Sigaram
düşmek
üzere
elimden,
gözüm
kan
canağı.
Meine
Zigarette
fällt
mir
fast
aus
der
Hand,
meine
Augen
blutunterlaufen.
Çok
emek
verdim,
inkar
ettin.
Artık
çaba
harcamam.
Ich
habe
mir
so
viel
Mühe
gegeben,
du
hast
es
geleugnet.
Ich
werde
mich
nicht
mehr
anstrengen.
Hassas
yaklaştım
ruhuna
hep,
dokunur
gibi
kalçana.
Ich
bin
deiner
Seele
immer
sanft
begegnet,
als
würde
ich
deine
Hüften
berühren.
Gelecek
kayıyor
avuçlarımızdan.
Die
Zukunft
gleitet
uns
aus
den
Händen.
Belki
de
buna
çok
alıştığımızdan.
Vielleicht,
weil
wir
uns
zu
sehr
daran
gewöhnt
haben.
Zamana
karşı
yarışlarımızdan.
An
unsere
Wettrennen
gegen
die
Zeit.
Konuşurum
aynaya
"Yalnızız
anla."
Ich
rede
mit
dem
Spiegel:
"Versteh
doch,
wir
sind
allein."
Bu
şehirin
caddelerinde
tuzakla
In
den
Straßen
dieser
Stadt
voller
Fallen
Baş
edemem
asla
senden
uzakta.
kann
ich
niemals
ohne
dich
bestehen.
Gerçekler
tüm
vücudumu
sardı.
Die
Realität
hat
meinen
ganzen
Körper
erfasst.
Sen
de
benim
gibi
heveslisin
sandım.
Ich
dachte,
du
wärst
genauso
begeistert
wie
ich.
Görüyorum
ki
yanılmışım
çok.
Ich
sehe,
dass
ich
mich
sehr
getäuscht
habe.
Elimde
içi
boş
hayaller
kaldı.
In
meinen
Händen
blieben
leere
Träume
zurück.
Etmen
gerek
acil
yardım.
Du
musst
mir
dringend
helfen.
Biliyorsun
gemileri
yaktım.
Du
weißt,
ich
habe
alle
Brücken
abgebrochen.
Görmedin
mi
çabalarımı?
Hast
du
meine
Bemühungen
nicht
gesehen?
En
sevmediğin
şeyi
niye
bana
yaptın?
Warum
hast
du
mir
das
angetan,
was
ich
am
meisten
hasse?
Edildim
yargısız
infaz.
Ich
wurde
ohne
Gerichtsverfahren
hingerichtet.
Ediyor
tüm
vücudum
iflas.
Mein
ganzer
Körper
kollabiert.
Kaldıramıyorum
söylediğin
bazı
cümleleri
bu
nasıl
bi
enkaz?
Ich
kann
einige
deiner
Sätze
nicht
ertragen,
was
für
ein
Trümmerhaufen
ist
das?
Kırdın
beni,
böldün
parçalara.
Ah!
Du
hast
mich
zerbrochen,
in
Stücke
gerissen.
Ah!
Süzülürüm
gökyüzünden
alçalarak.
Ich
gleite
vom
Himmel
herab,
sinke
tiefer.
Sigaram
düşmek
üzere
elimden,
gözüm
kan
canağı.
Meine
Zigarette
fällt
mir
fast
aus
der
Hand,
meine
Augen
blutunterlaufen.
Çok
emek
verdim,
inkar
ettin.
Artık
çaba
harcamam.
Ich
habe
mir
so
viel
Mühe
gegeben,
du
hast
es
geleugnet.
Ich
werde
mich
nicht
mehr
anstrengen.
Hassas
yaklaştım
ruhuna
hep,
dokunur
gibi
kalçana.
Ich
bin
deiner
Seele
immer
sanft
begegnet,
als
würde
ich
deine
Hüften
berühren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Furkan Demir
Attention! Feel free to leave feedback.