Lyrics and translation ROE - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
"Git"
desen
gidemezdim
Если
бы
ты
сказала
"Уходи",
я
бы
не
смог
уйти,
Ama
"Kal"
desen
kalamazdım
ya...
(Ya)
Но
если
бы
ты
сказала
"Останься",
я
бы
не
смог
остаться...
(Остаться)
Fotoğrafları
silemezdin
Ты
не
смогла
бы
удалить
фотографии,
Hani
bensiz
hiç
yapamazdın?
Ведь
ты
говорила,
что
без
меня
не
сможешь?
Yalan!
(Yalan)
Ложь!
(Ложь)
Söyle
ne
kalır
geriye
bizden
Скажи,
что
останется
от
нас,
Silinirse
anılar?
Если
воспоминания
сотрутся?
Koyamadım
hiç
kimseyi
yerine
Я
так
и
не
смог
никем
тебя
заменить,
Yaptığın
kalmadı
bak
yanına
То,
что
ты
сделала,
не
осталось
без
последствий,
смотри.
Yıllar
yıllar
önceydi
güzelim
Это
было
много
лет
назад,
моя
красавица,
Artık
kokun
yok
yatağımda
Твой
запах
больше
не
витает
в
моей
постели.
Artık
umrumda
değil
güzelim
Мне
уже
все
равно,
красавица,
Başka
birini
al
kollarına
Заключи
в
свои
объятия
кого-нибудь
другого.
Bana
"Git"
desen
gidemezdim
Если
бы
ты
сказала
"Уходи",
я
бы
не
смог
уйти,
Ama
"Kal"
desen
kalamazdım
ya...
(Ya)
Но
если
бы
ты
сказала
"Останься",
я
бы
не
смог
остаться...
(Остаться)
Fotoğrafları
silemezdin
Ты
не
смогла
бы
удалить
фотографии,
Hani
bensiz
hiç
yapamazdın?
Ведь
ты
говорила,
что
без
меня
не
сможешь?
Yalan!
(Yalan)
Ложь!
(Ложь)
Bitti
bi'
veda
edemeden
hem
de
Все
кончено,
и
даже
без
прощания,
Döner
o
da
bana
bana
bi'
gün
geri
elbet
Она
еще
вернется
ко
мне,
однажды,
Çıkamam
ki
bu
yola
bilerek
de
Я
не
могу
сойти
с
этого
пути,
даже
зная
это,
İçi
şeytan
bi'
melekle
С
ангелом,
внутри
которого
прячется
дьявол.
Aldığın
her
şeyi
koy
yerine
Верни
все,
что
ты
забрала,
Bakarsın
bıraktığın
ellerime
Посмотри
на
свои
пустые
руки,
Yürüdüğün
yolda
dikenlerine
На
шипы
на
твоем
пути,
Hazırdım
senle
beterlerine
Я
был
готов
пройти
через
все
это
ради
тебя.
O
da
bana
için
için
yanar
Она
тоже
сгорает
по
мне
изнутри,
Bi'
lafıma
bakar
Ждет
моего
слова,
Ama
güvenemem
daha
Но
я
больше
не
могу
ей
доверять,
Sandı
yokluğunu
avutamam
Я
не
могу
притвориться,
что
ее
отсутствие
не
важно,
Onu
unutamam
Я
не
могу
ее
забыть.
Daha
beni
arama
Пусть
больше
не
звонит.
Bana
"Git"
desen
gidemezdim
Если
бы
ты
сказала
"Уходи",
я
бы
не
смог
уйти,
Ama
"Kal"
desen
kalamazdım
ya...
(Ya)
Но
если
бы
ты
сказала
"Останься",
я
бы
не
смог
остаться...
(Остаться)
Fotoğrafları
silemezdin
Ты
не
смогла
бы
удалить
фотографии,
Hani
bensiz
hiç
yapamazdın?
Ведь
ты
говорила,
что
без
меня
не
сможешь?
Yalan!
(Yalan)
Ложь!
(Ложь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.