Lyrics and translation ROE feat. Tubi - Güzel Günlerin Hatrına - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güzel Günlerin Hatrına - Remastered
Ради старых добрых времён - Remastered
Ne
çabuk
geçiyor
günler
sahi
Как
быстро
летят
дни,
правда?
Düşündükçe
seni
bu
kalp
atar
ya
Стоит
о
тебе
подумать,
как
это
сердце
начинает
биться
чаще.
Yürüyelim
azcık.
Temiz
hava,
sahil
Давай
немного
прогуляемся.
Свежий
воздух,
набережная.
Bebek,
Tarabya.
Elinde
papatya
Бебек,
Тарабья.
В
твоих
руках
ромашка.
Sordu
manita
Спросила
моя
цыпочка:
Nasıl
kaçacağız
«Как
мы
сбежим?»
Tubi
Airlines
Tubi
Airlines.
Takılma
legal
Не
цепляйся
за
закон.
Hafif
sarsacak
Немного
тряханёт.
Sokul
koynuma
Прижмись
ко
мне.
Şimdi
uçacağız
Сейчас
мы
взлетим.
Sonra
bulutlar
А
потом
- облака.
Ya
kararsızsan
Если
ты
не
уверена,
Beni
oyalama
ama
Не
мучай
меня,
İnadı
bırak
ya
уже
это
упрямство.
Eski
güzel
günlerin
hatrına
Ради
старых
добрых
времён.
Ya
kararsızsan
Если
ты
не
уверена,
Beni
oyalama
ama
Не
мучай
меня,
İnadı
bırak
ya
уже
это
упрямство.
Eski
güzel
günlerin
hatrına
Ради
старых
добрых
времён.
Eski
güzel
günlerin
hatrına
Ради
старых
добрых
времён
Gel
takılalım
senle
son
bir
defa
давай
потусим
с
тобой
в
последний
раз.
Korkunun
faydası
yok
ki
boşa
Страх
бесполезен.
Onca
çalış,
çaba.
Sonra
Столько
трудов,
стараний.
А
потом
Girsin
işin
yine
zora
ya
всё
равно
всё
пойдёт
наперекосяк.
Olamaz.
Yine
düştük
burda
bize
bak
Не
может
быть.
Мы
снова
облажались,
посмотри
на
нас.
Kovala
terinin
son
damlasına
kadar
Гонись
за
каждой
каплей
своего
пота.
Havada
paralar.
Yakalarsan
sana
var
Деньги
в
воздухе.
Поймаешь
- будут
твои.
Payıma
düşeni
alıp
kaçacağım
ya
Я
же
заберу
свою
долю
и
убегу.
Diyorlar
gerçeği
gör
Говорят,
смотри
правде
в
глаза.
Yavaşça
ediyor
aşkın
kör
Постепенно
любовь
ослепляет.
Avucuna
al
yüzümü,
beni
öp
Возьми
моё
лицо
в
свои
ладони,
поцелуй
меня.
Senden
tek
dileğim
fitbird
Всё,
чего
я
прошу
у
тебя,
- это
фитбёрд.
Ya
kararsızsan
Если
ты
не
уверена,
Beni
oyalama
ama
Не
мучай
меня,
İnadı
bırak
ya
уже
это
упрямство.
Eski
güzel
günlerin
hatrına
Ради
старых
добрых
времён.
Ya
kararsızsan
Если
ты
не
уверена,
Beni
oyalama
ama
Не
мучай
меня,
İnadı
bırak
ya
уже
это
упрямство.
Eski
güzel
günlerin
hatrına
Ради
старых
добрых
времён.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tuğberk özer
Attention! Feel free to leave feedback.