ROGI feat. Calêh - 10:22 - translation of the lyrics into German

10:22 - Caleh , ROGI translation in German




10:22
10:22
Eu te peço mais uns minutos, é difícil acordar cedo
Ich bitte dich um ein paar Minuten mehr, es ist schwer, früh aufzustehen
Noite passada foi o bicho, e é bom te ver no meu lençol
Letzte Nacht war der Hammer, und es ist schön, dich in meinem Bettlaken zu sehen
Aqueles drinks que trocamos, um belo gosto de menthol
Diese Drinks, die wir getauscht haben, ein schöner Mentholgeschmack
O fogo que tem entre nós não apagou nem no choveiro
Das Feuer zwischen uns ist nicht einmal unter der Dusche erloschen
Eu te peço mais uns minutos, marca um dez fuma um comigo
Ich bitte dich um ein paar Minuten mehr, dreh einen Joint, rauch einen mit mir
Tu prefere um café forte, ouvir as faixas do meu disco
Du bevorzugst einen starken Kaffee, hörst dir die Tracks von meiner Platte an
Foi meus riscos, somente o risco que fez tu ficar
Es waren meine Risiken, nur das Risiko hat dich dazu gebracht, zu bleiben
Cigarro apaga, café ta pronto e eu travado no seu olhar
Zigarette aus, Kaffee ist fertig und ich bin gefangen in deinem Blick
Nega, vem pra cama
Baby, komm ins Bett
Nega, vem pra cama
Baby, komm ins Bett
Nega, vem pra cama
Baby, komm ins Bett
O vidro da janela embaça e eu me acomodo nessas manhãs cinzas
Die Fensterscheibe beschlägt und ich mache es mir an diesen grauen Morgen gemütlich
Você me agarra firme e eu me acomodo nessa suas curvas
Du umarmst mich fest und ich mache es mir in deinen Kurven bequem
É o mesmo filme em loop, repetindo essa mesma cena
Es ist derselbe Film in Schleife, der immer wieder dieselbe Szene wiederholt
Cannes não é suficiente pro que é visto intensamente nessa tela
Cannes ist nicht genug für das, was auf diesem Bildschirm intensiv zu sehen ist
Eu vou por cima, te tenho e protejo de tudo
Ich gehe oben drauf, habe dich und beschütze dich vor allem
Não queria me envolver mas tive que ir fundo
Ich wollte mich nicht einlassen, aber ich musste tief eintauchen
Você é profunda, sua bunda é o mundo e eu quero tudo
Du bist tiefgründig, dein Hintern ist die Welt und ich will alles
Você sentando, drogas na mente eu me dou esse luxo
Du, sitzend, Drogen im Kopf, ich gönne mir diesen Luxus
Vou te dar tudo, amor, sexo e grana
Ich werde dir alles geben, Liebe, Sex und Geld
Tu não se contenta, se preocupa com a minha fama
Du bist nicht zufrieden, machst dir Sorgen um meinen Ruhm
Passado é passado, esquece essa trama
Vergangenheit ist Vergangenheit, vergiss diese Geschichte
Ainda ta cedo, fecha a cortina, volta pra cama.
Es ist noch früh, zieh die Vorhänge zu, komm zurück ins Bett.
Mas me olha com seus olhos negros, como vivendo na sombra
Aber sieh mich an mit deinen schwarzen Augen, als ob du im Schatten leben würdest
Sentimentos a flor da pele tipo ainda tem de sobra
Gefühle, die hochkochen, als ob du noch mehr davon hättest
Indecifrável pra quem ainda flagra do lado de fora
Unentzifferbar für diejenigen, die es noch von außen sehen
Fogos por dentro pique uma festa de arromba
Innerlich Feuerwerk, wie eine riesige Party
Se eu dou falha ela empurra, faço certo ela me arranha
Wenn ich einen Fehler mache, drängt sie, mache ich es richtig, kratzt sie mich
Se é um jogo os dois ganham, se perdemos culpa sua
Wenn es ein Spiel ist, gewinnen beide, wenn wir verlieren, ist es deine Schuld
Gosto do perigo, olha onde eu fui parar, sarna pra me coçar
Ich mag die Gefahr, schau, wo ich gelandet bin, ein Juckreiz, den ich kratzen muss
Você é presa que vou caçar, não presa, livre tipo ar.
Du bist die Beute, die ich jagen werde, nicht gefangen, frei wie die Luft.






Attention! Feel free to leave feedback.