Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1 Missed Call (feat. DEAN & TABBER)
1 Verpasster Anruf (feat. DEAN & TABBER)
I
don't
want
nobody
Ich
will
niemanden
I
don't
want
nobody,
hey
Ich
will
niemanden,
hey
Too
much
troubles
breathe
around
me
Zu
viele
Probleme
umgeben
mich
Sometimes
this
shit
ain't
really
like
me
Manchmal
ist
dieser
Scheiß
nicht
wirklich
wie
ich
I
don't
want
nobody
Ich
will
niemanden
And
I
ain't
worried
bout
it
Und
ich
mache
mir
keine
Sorgen
darüber
But
I
made
it
cause,
Aber
ich
habe
es
geschafft,
denn
Can't
see
the
distance
Ich
kann
die
Distanz
nicht
sehen
Between
love
and
lust
Zwischen
Liebe
und
Lust
Let
her
leave,
let
her
stay
why
this
thing
repeats
what
it
caused
Lass
sie
gehen,
lass
sie
bleiben,
warum
wiederholt
dieses
Ding,
was
es
verursacht
hat
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
(I
should've
called
ya)
(Ich
hätte
dich
anrufen
sollen)
(I
should've
called
ya)
(Ich
hätte
dich
anrufen
sollen)
I
take
a
deep
sigh
Ich
seufze
tief
Feel
like
I'm
smoking
40
blunts
Fühle
mich,
als
würde
ich
40
Blunts
rauchen
How
could
I
decide
Wie
konnte
ich
mich
entscheiden
I
hesitated
with
my
phone
too
long
Ich
habe
zu
lange
mit
meinem
Telefon
gezögert
I
take
a
deep
sigh
Ich
seufze
tief
They
talking
loud
and
I
hear
none
Sie
reden
laut
und
ich
höre
nichts
I
take
a
deep
sigh
Ich
seufze
tief
I
take
a
deep.
Ich
seufze
tief.
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
I
should've
called
Ich
hätte
anrufen
sollen
(I
should've
called
ya)
(Ich
hätte
dich
anrufen
sollen)
(I
should've
called
ya)
(Ich
hätte
dich
anrufen
sollen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rommel Alexander Donald, Hyuk Kwon
Attention! Feel free to leave feedback.