ROOT! - Back To Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ROOT! - Back To Mine




Back To Mine
Обратно к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine
Обратно к себе, обратно к себе
At clock off time I'm going back to mine
После работы я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
At clock off time, where you gonna find me? Going back to mine
После работы, где ты меня найдёшь? Возвращаюсь к себе
Let me tell you why I'm going back to mine:
Скажу тебе, почему я возвращаюсь к себе:
Because thats my comfort zone.
Потому что это моя зона комфорта.
Don't you love that phrase?
Тебе ведь нравится эта фраза?
"I'm going to push you around and if you complain, thats just you not wanting to get out of your comfort zone."
буду тобой помыкать, и если ты жалуешься, то это просто ты не хочешь выходить из своей зоны комфорта."
From the environments inexorable revenge to the multiplying cells in your body
От неумолимой мести окружающей среды до размножающихся клеток в твоём теле
Everything in this technicolour universe is already conspiring to take you out of your comfort zone.
Всё в этой разноцветной вселенной уже сговорилось, чтобы вытащить тебя из своей зоны комфорта.
So I'm making it my life's work to spend as much time as possible back in it.
Поэтому я сделал делом своей жизни проводить как можно больше времени в ней.
And the next time someone tries that phrase on you, well you know maybe you could take them out of theirs?
И в следующий раз, когда кто-нибудь попробует эту фразу на тебе, ну, знаешь, может быть, ты могла бы вытащить его из его?
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to a time when "comfortable" was not a crime.
Обратно в то время, когда "комфортно" не было преступлением.
Whatever may be your cup of tea, its fine by me.
Что бы ни было тебе по душе, мне это подходит.
Like watching re-runs of MacGyver underneath your favourite rug,
Как смотреть повторы МакГайвера под своим любимым пледом,
Playing with your collection of commemorative mugs,
Играть со своей коллекцией памятных кружек,
Tinkering out in your shed with that car that never runs,
Возиться в сарае с машиной, которая никогда не заведётся,
Or when your partner leaves you, running home to mum
Или, когда твой парень бросает тебя, бежать домой к маме
Wearing uggboots round the house,
Носить угги по дому,
Playing Bon Jovi really loud,
Включать Бон Джови на полную катушку,
Reading books that arent allowed
Читать книги, которые не одобряет
By the "Oh, its so hard to find good coffee" crowd
Толпа "О, так сложно найти хороший кофе"
Back to mine, back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
I'm going, going, going, gone!
Я ухожу, ухожу, ухожу, ушёл!
Ten kinds of birds singing in the trees.
Десять видов птиц поют на деревьях.
Morning cup of tea.
Утренняя чашка чая.
Favourite pair of jeans.
Любимые джинсы.
And I'm going back to mine.
И я возвращаюсь к себе.
Got this old trannie blaring out footy.
Врубил этот старый транзистор, транслирующий футбол.
Doing household stuff kinda leisurely.
Занимаюсь домашними делами не спеша.
And I'm going back to mine.
И я возвращаюсь к себе.
Kids in their doonas tucked up nice.
Детишки укрыты в своих кроватках.
Log fire's warm and the beers on ice.
Камин горит, а пиво на льду.
And im going back to mine.
И я возвращаюсь к себе.
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе
Back to mine, back to mine, I'm going... back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь... к себе
Back to mine, back to mine, I'm going back to mine
Обратно к себе, обратно к себе, я возвращаюсь к себе





Writer(s): Damian Cowell


Attention! Feel free to leave feedback.