Lyrics and translation ROOT! - Back To Mine
Back To Mine
Обратно к себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе
At
clock
off
time
I'm
going
back
to
mine
После
работы
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
At
clock
off
time,
where
you
gonna
find
me?
Going
back
to
mine
После
работы,
где
ты
меня
найдёшь?
Возвращаюсь
к
себе
Let
me
tell
you
why
I'm
going
back
to
mine:
Скажу
тебе,
почему
я
возвращаюсь
к
себе:
Because
thats
my
comfort
zone.
Потому
что
это
моя
зона
комфорта.
Don't
you
love
that
phrase?
Тебе
ведь
нравится
эта
фраза?
"I'm
going
to
push
you
around
and
if
you
complain,
thats
just
you
not
wanting
to
get
out
of
your
comfort
zone."
"Я
буду
тобой
помыкать,
и
если
ты
жалуешься,
то
это
просто
ты
не
хочешь
выходить
из
своей
зоны
комфорта."
From
the
environments
inexorable
revenge
to
the
multiplying
cells
in
your
body
От
неумолимой
мести
окружающей
среды
до
размножающихся
клеток
в
твоём
теле
Everything
in
this
technicolour
universe
is
already
conspiring
to
take
you
out
of
your
comfort
zone.
Всё
в
этой
разноцветной
вселенной
уже
сговорилось,
чтобы
вытащить
тебя
из
своей
зоны
комфорта.
So
I'm
making
it
my
life's
work
to
spend
as
much
time
as
possible
back
in
it.
Поэтому
я
сделал
делом
своей
жизни
проводить
как
можно
больше
времени
в
ней.
And
the
next
time
someone
tries
that
phrase
on
you,
well
you
know
maybe
you
could
take
them
out
of
theirs?
И
в
следующий
раз,
когда
кто-нибудь
попробует
эту
фразу
на
тебе,
ну,
знаешь,
может
быть,
ты
могла
бы
вытащить
его
из
его?
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
a
time
when
"comfortable"
was
not
a
crime.
Обратно
в
то
время,
когда
"комфортно"
не
было
преступлением.
Whatever
may
be
your
cup
of
tea,
its
fine
by
me.
Что
бы
ни
было
тебе
по
душе,
мне
это
подходит.
Like
watching
re-runs
of
MacGyver
underneath
your
favourite
rug,
Как
смотреть
повторы
МакГайвера
под
своим
любимым
пледом,
Playing
with
your
collection
of
commemorative
mugs,
Играть
со
своей
коллекцией
памятных
кружек,
Tinkering
out
in
your
shed
with
that
car
that
never
runs,
Возиться
в
сарае
с
машиной,
которая
никогда
не
заведётся,
Or
when
your
partner
leaves
you,
running
home
to
mum
Или,
когда
твой
парень
бросает
тебя,
бежать
домой
к
маме
Wearing
uggboots
round
the
house,
Носить
угги
по
дому,
Playing
Bon
Jovi
really
loud,
Включать
Бон
Джови
на
полную
катушку,
Reading
books
that
arent
allowed
Читать
книги,
которые
не
одобряет
By
the
"Oh,
its
so
hard
to
find
good
coffee"
crowd
Толпа
"О,
так
сложно
найти
хороший
кофе"
Back
to
mine,
back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
I'm
going,
going,
going,
gone!
Я
ухожу,
ухожу,
ухожу,
ушёл!
Ten
kinds
of
birds
singing
in
the
trees.
Десять
видов
птиц
поют
на
деревьях.
Morning
cup
of
tea.
Утренняя
чашка
чая.
Favourite
pair
of
jeans.
Любимые
джинсы.
And
I'm
going
back
to
mine.
И
я
возвращаюсь
к
себе.
Got
this
old
trannie
blaring
out
footy.
Врубил
этот
старый
транзистор,
транслирующий
футбол.
Doing
household
stuff
kinda
leisurely.
Занимаюсь
домашними
делами
не
спеша.
And
I'm
going
back
to
mine.
И
я
возвращаюсь
к
себе.
Kids
in
their
doonas
tucked
up
nice.
Детишки
укрыты
в
своих
кроватках.
Log
fire's
warm
and
the
beers
on
ice.
Камин
горит,
а
пиво
на
льду.
And
im
going
back
to
mine.
И
я
возвращаюсь
к
себе.
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going...
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь...
к
себе
Back
to
mine,
back
to
mine,
I'm
going
back
to
mine
Обратно
к
себе,
обратно
к
себе,
я
возвращаюсь
к
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Damian Cowell
Attention! Feel free to leave feedback.