Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Ey Səhər
Приди, о Утро
O
gözlər
kimi,
hər
tərəf
qara.
Как
те
глаза,
всё
кругом
темно.
Bu
yollar
səni
aparır
hara?
Куда
ведут
тебя
эти
пути?
Yenə
bu
səhər
Günəş
nur
yerə
ələr.
Вновь
на
заре
Солнце
свет
льёт
на
землю.
Bir
təzə
nağıl
başlar
dünya.
Начинается
новая
сказка
мира.
Oyan,
ey
Günəş,
oyan!
Проснись,
о
Солнце,
проснись!
Al-elvan
boyan,
yoxsa
bu
dəniz
uçar,
Оденься
в
краски,
иначе
это
море
уйдёт,
Bir
zülmət
gecə
dəniz
qaçar.
Ночная
тьма
море
заберёт.
Gəl,
ey
səhər!
Gəl,
ey
səhər!
Приди,
о
утро!
Приди,
о
утро!
Əs,
dəli
külək,
bu
günü
apar,
Дуй,
ветер
буйный,
унеси
этот
день,
O
ötən
ömrü
yenidən
qaytar.
Верни
обратно
ту
прожитую
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fikrət Qoca, Polad Bülbüloglu
Attention! Feel free to leave feedback.