Lyrics and translation ROXOLANA - Тримайся
Вже
тобі
відомо,
що
немає
дня
сурка
Уже
тебе
известно,
что
нет
Дня
сурка
А
є
лаконічно
- Чорнобаївка
А
есть
лаконично-Чернобаевка
Кажуть,
двічі
в
одну
річку
не
війдеш
Говорят,
дважды
в
одну
реку
не
войдешь
Але
можна
разів
10
на
один
аеродром
Но
можно
раз
10
на
один
аэродром
Вони
можуть
забрати
Они
могут
забрать
Машинки
і
футболки
Машинки
и
футболки
Вони
можуть
забрати
коралі
і
кросовки
Они
могут
забрать
кораллы
и
кроссовки
Але
свободу
в
нас
ніколи
не
забрати
Но
свободу
у
нас
никогда
не
забрать
І
окупантів
ми
запрошуєм
за
грати
И
оккупантов
мы
приглашаем
за
играть
Ми
- незламні,
ми
- непереможні
Мы-несокрушимы,
мы-непобедимы
Хочу
нагадати
я
це
кожному
і
кожній
Хочу
напомнить
я
это
каждому
и
каждой
Не
тужіть,
рідні,
і
пам'ятайте
Не
тужите,
родные,
и
помните
Україна
- синонім
Перемога,
не
забувайте
Украина-синоним
победа,
не
забывайте
Кожного
разу
мене
питають,
як
я?
Каждый
раз
меня
спрашивают,
как
я?
Я
відповідаю
і
я
не
вагаюсь
Я
отвечаю
и
я
не
колеблюсь
Щоб
не
було
і
не
сталось
Чтобы
не
было
и
не
случилось
Я
тримаюсь,
я
просто
тримаюсь
Я
держусь,
я
просто
держусь
Кожного
разу
мене
питають,
як
я?
Каждый
раз
меня
спрашивают,
как
я?
Я
відповідаю
і
я
не
вагаюсь
Я
отвечаю
и
я
не
колеблюсь
Я
себе
в
руки
беру
і
тримаюсь
Я
себя
в
руки
беру
и
держусь
Я
тримаюсь,
я
просто
тримаюся
Я
держусь,
я
просто
держусь
І
якби
в
моментах
сумно
не
було
И
если
бы
в
моментах
грустно
не
было
Райдуга
є
після
сильної
бурі
Радуга
есть
после
сильной
бури
Світло
є
після
темної
ночі
Свет
есть
после
темной
ночи
І
мир
буде
з
нами,
я
знаю
це
точно
И
мир
будет
с
нами,
я
знаю
это
точно
Епічно
тонула
Москва
Эпично
тонула
Москва
В
той
день
як
Титанік
В
тот
день
как
Титаник
І
далі
горітимете
вона
И
дальше
будете
гореть
она
Ми
без
паніки
Мы
без
паники
Будемо
дивитися
і
кайфувати
Будем
смотреть
и
кайфовать
Ну,
і
на
фоні
на
пам'ять
фотографуватись
Ну,
и
на
фоне
на
память
фотографироваться
Збудуємо
місто,
збудуємо
мости
Построим
город,
построим
мосты
Збудуємо
майбутнє,
там
будем
я
і
ти
Построим
будущее,
там
будем
я
и
ты
Ми
будемо
як
квіти,
ми
будемо
цвісти
Мы
будем
как
цветы,
мы
будем
цвести
І
як
прийде
до
нас
хтось,
дамо
ми
їм
піти
И
как
придет
к
нам
кто-то,
дадим
мы
им
уйти
Листаю
свою
стрічку
і
в
ній
я
бачу
наше
лице
Листаю
свою
ленту
и
в
ней
я
вижу
наше
лицо
Я
бачу
допомоги
сторіз
і
в
мемах
все
Я
вижу
помощи
сториз
и
в
мемах
все
Я
бачу
співчуття,
але
не
на
журбі
акцент
Я
вижу
сострадание,
но
не
на
печали
акцент
І
знаєте,
я
люблю
нас
за
це!
И
знаете,
я
люблю
нас
за
это!
Кожного
разу
мене
питають,
як
я?
Каждый
раз
меня
спрашивают,
как
я?
Я
відповідаю
і
я
не
вагаюсь
Я
отвечаю
и
я
не
колеблюсь
Щоб
не
було
і
не
сталось
Чтобы
не
было
и
не
случилось
Я
тримаюсь,
я
просто
тримаюсь
Я
держусь,
я
просто
держусь
Кожного
разу
мене
питають,
як
я?
Каждый
раз
меня
спрашивают,
как
я?
Я
відповідаю
і
я
не
вагаюсь
Я
отвечаю
и
я
не
колеблюсь
Я
себе
в
руки
беру
і
тримаюсь
Я
себя
в
руки
беру
и
держусь
Я
тримаюсь,
я
просто
тримаюся
Я
держусь,
я
просто
держусь
І
ти
тримайся,
бро
И
ты
держись,
бро
І
ти
тримайся,
сістер
И
ты
держись,
систер
Допомагаєм
ЗСУ
Помогаем
ВСУ
І
ні
хвилини,
щоб
присісти
И
ни
минуты,
чтобы
присесть
І
ти
тримайся,
бро
И
ты
держись,
бро
І
ти
тримайся,
сістер
И
ты
держись,
систер
Допомагаєм
ЗСУ
Помогаем
ВСУ
І
ні
хвилини,
щоб
присісти
И
ни
минуты,
чтобы
присесть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): роксолана сирота
Attention! Feel free to leave feedback.