Lyrics and translation ROZES - Where Would We Be
Been
a
minute
since
high
school
Минуточку
со
старшей
школы.
And
I
still
kinda
miss
you
(ah)
И
я
все
еще
немного
скучаю
по
тебе
(ах).
Is
it
weird
that
I
do,
that
I
do?
Это
странно,
что
я
делаю,
что
я
делаю?
Are
you
still
in
your
basement
Ты
все
еще
в
своем
подвале
Smoking
weed
with
the
same
friends?
Курить
травку
с
теми
же
друзьями?
Just
living
for
the
weekend
Просто
живу
ради
выходных.
Like
we
used
to
Как
раньше
Up
all
night,
mattress
on
the
floor
Не
спал
всю
ночь,
матрас
на
полу.
Wasting
time,
Nintendo
64
Трата
времени,
Nintendo
64
Shouldn′t
think
about
it
anymore,
anymore
Не
стоит
больше
об
этом
думать.
Where
would
we
be
Где
бы
мы
были
If
we
were
still
passed
out
on
your
sofa,
watchin'
TV?
Если
бы
мы
все
еще
лежали
в
отключке
на
твоем
диване
и
смотрели
телевизор?
And
it
was
still
my
head
on
your
shoulder
И
моя
голова
все
еще
лежала
у
тебя
на
плече.
Where
would
we
be
if
in
another
lifetime
Где
бы
мы
были
если
бы
в
другой
жизни
I
didn′t
move
to
California
for
the
limelight?
Я
переехала
в
Калифорнию
не
ради
славы?
I
wouldn't
have
to
wonder
what
it
would've
been
like
Мне
не
пришлось
бы
гадать,
на
что
это
было
бы
похоже.
If
we′da
only
fucking
got
it
right
the
first
time
Если
бы
мы
только,
черт
возьми,
все
сделали
правильно
в
первый
раз
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
And
I
know
I
shouldn′t
reminisce
И
я
знаю,
что
не
должна
предаваться
воспоминаниям.
I've
been
drinking
and
I
miss
my
accomplice
Я
выпил
и
скучаю
по
своему
сообщнику.
I
know
it′s
late
Я
знаю,
что
уже
поздно.
Different
time
zones,
different
states
Разные
часовые
пояса,
разные
штаты.
But
I
bet
you're
still
Но
держу
пари,
ты
все
еще
...
Up
all
night,
mattress
on
the
floor
Не
спал
всю
ночь,
матрас
на
полу.
Wasting
time,
Nintendo
64
Трата
времени,
Nintendo
64
Shouldn′t
think
about
it
anymore,
anymore
Не
стоит
больше
об
этом
думать.
Where
would
we
be
Где
бы
мы
были
If
we
were
still
passed
out
on
your
sofa,
watchin'
TV?
Если
бы
мы
все
еще
лежали
в
отключке
на
твоем
диване
и
смотрели
телевизор?
And
it
was
still
my
head
on
your
shoulder
И
моя
голова
все
еще
лежала
у
тебя
на
плече.
Where
would
we
be
if
in
another
lifetime
Где
бы
мы
были
если
бы
в
другой
жизни
I
didn′t
move
to
California
for
the
limelight?
Я
переехала
в
Калифорнию
не
ради
славы?
I
wouldn't
have
to
wonder
what
it
would've
been
like
Мне
не
пришлось
бы
гадать,
на
что
это
было
бы
похоже.
If
we′da
only
fucking
got
it
right
the
first
time
Если
бы
мы
только,
черт
возьми,
все
сделали
правильно
в
первый
раз
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
If
we
never
went
home
Если
бы
мы
никогда
не
вернулись
домой
...
Stayed
out
still
stoned
Остался
снаружи
все
еще
под
кайфом
If
the
sun
never
rose
Если
солнце
никогда
не
взойдет
...
We′d
still
be
close
Мы
все
еще
были
бы
близки.
But
that's
not
how
it
goes
Но
все
не
так.
Same
song
gets
old
Одна
и
та
же
песня
стареет.
When
you′re
living
for,
Когда
ты
живешь
ради...
When
your
living
for
the
weekend
(living
for
the
weekend)
Когда
ты
живешь
ради
выходных
(живешь
ради
выходных)
Just
living
for
the
weekend
Просто
живу
ради
выходных.
Where
would
we
be
Где
бы
мы
были
If
we
were
still
passed
out
on
your
sofa,
watchin'
TV?
Если
бы
мы
все
еще
лежали
в
отключке
на
твоем
диване
и
смотрели
телевизор?
And
it
was
still
my
head
on
your
shoulder
И
моя
голова
все
еще
лежала
у
тебя
на
плече.
Where
would
we
be
if
in
another
lifetime
Где
бы
мы
были
если
бы
в
другой
жизни
I
didn′t
move
to
California
for
the
limelight?
Я
переехала
в
Калифорнию
не
ради
славы?
I
wouldn't
have
to
wonder
what
it
would′ve
been
like
Мне
не
пришлось
бы
гадать,
на
что
это
было
бы
похоже.
If
we'da
only
fucking
got
it
right
the
first
time
Если
бы
мы
только,
черт
возьми,
все
сделали
правильно
в
первый
раз
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
Where
would
we
be?
Где
бы
мы
были?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Gad, Nolan Winfield Sipe, Brendan Brammer Long, Elizabeth Marie Mencel, Nick Rotteveel, Robert Keating
Attention! Feel free to leave feedback.