Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIFLESSIONE COSCIENTE
BEWUSSTE REFLEXION
Ok,
sto
fumando
un'altra
volta
troppo
Okay,
ich
rauche
schon
wieder
zu
viel
E
so
che
dovrei
uscire
un'altra
volta
molto
Und
ich
weiß,
ich
sollte
wieder
öfter
ausgehen
Ma
a
volte
ho
bisogno
di
sognare
Aber
manchmal
muss
ich
einfach
träumen
Fermarmi
solo
per
fare
l'amore
Nur
aufhören,
um
Liebe
zu
machen
D'amore
ultimamente
io
ne
faccio
a
meno
In
letzter
Zeit
brauche
ich
Liebe
kaum
Mi
lego
alle
anime
e
sembro
scemo
Ich
binde
mich
an
Seelen
und
wirke
dumm
Mi
lego
alla
vita
e
salto
ogni
burrone
Ich
binde
mich
ans
Leben
und
springe
jede
Schlucht
hinunter
A
volte
saltare
e
basta
ti
fa
solo
bene
Manchmal
ist
Springen
alles,
was
dir
guttut
Ti
fa
solo
bene,
eh
yeah
Tut
dir
nur
gutt,
eh
ja
Ti
fa
solo
bene
Tut
dir
nur
gutt
Ti
fa
solo
bene
Tut
dir
nur
gutt
Tu
come
stai?
Wie
geht
es
dir?
Che
cosa
fai?
Was
machst
du
so?
A
volte
ti
sento
e
non
lo
sai
Manchmal
spüre
ich
dich,
ohne
dass
du
es
weißt
Come
mi
sento
è
difficile
da
esprimere
ormai
Wie
ich
mich
fühle,
ist
schwer
auszudrücken,
heutzutage
Esprimere
ormai
Auszudrücken,
heutzutage
Sento
il
dolore
del
mondo
Ich
spüre
den
Schmerz
der
Welt
La
verità
è
che
sono
il
mondo
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
die
Welt
Nessuno
ci
crede,
non
è
fantasia
Niemand
glaubt
es,
es
ist
keine
Fantasie
Nessuno
si
fida
e
quindi
è
cosa
mia
Niemand
vertraut
mir,
also
ist
es
meine
Sache
Ok,
sto
fumando
un'altra
volta
troppo
Okay,
ich
rauche
schon
wieder
zu
viel
E
so
che
dovrei
uscire
un'altra
volta
molto
Und
ich
weiß,
ich
sollte
wieder
öfter
ausgehen
Ma
a
volte
ho
bisogno
di
sognare
Aber
manchmal
muss
ich
einfach
träumen
Fermarmi
solo
per
fare
l'amore
Nur
aufhören,
um
Liebe
zu
machen
D'amore
ultimamente
io
ne
faccio
a
meno
In
letzter
Zeit
brauche
ich
Liebe
kaum
Mi
lego
alle
anime
e
sembro
scemo
Ich
binde
mich
an
Seelen
und
wirke
dumm
Mi
lego
alla
vita
e
salto
ogni
burrone
Ich
binde
mich
ans
Leben
und
springe
jede
Schlucht
hinunter
A
volte
saltare
e
basta
ti
fa
solo
bene
Manchmal
ist
Springen
alles,
was
dir
guttut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Gallo
Attention! Feel free to leave feedback.