RPM - Quisiera - translation of the lyrics into German

Quisiera - RPMtranslation in German




Quisiera
Ich wünschte
Y quisiera que estuvieras conmigo (Conmigo)
Und ich wünschte, du wärst bei mir (Bei mir)
Vuelve por favor
Komm bitte zurück
Las frías noches son mi único testigo (Son mi único testigo)
Die kalten Nächte sind mein einziger Zeuge (Sind mein einziger Zeuge)
Me falta tu calor
Deine Wärme fehlt mir
Dime que fue lo que paso baby (Dime-lo que pasó baby)
Sag mir, was ist passiert, Baby (Sag mir, was ist passiert, Baby)
Porque te fuiste y me dejaste sin tu amor eah (Sin tu amor eah)
Warum bist du gegangen und hast mich ohne deine Liebe gelassen, eah (Ohne deine Liebe, eah)
Y quisiera que estuvieras conmigo (Conmigo)
Und ich wünschte, du wärst bei mir (Bei mir)
Vuelve por favor
Komm bitte zurück
Las frías noches son mi único testigo (Testigo)
Die kalten Nächte sind mein einziger Zeuge (Zeuge)
Me falta tu calor
Deine Wärme fehlt mir
Dime que fue lo que paso baby (Dime-lo que pasó baby)
Sag mir, was ist passiert, Baby (Sag mir, was ist passiert, Baby)
Porque te fuiste y me dejaste sin tu amor (Me dejaste sin tu amor eh)
Warum bist du gegangen und hast mich ohne deine Liebe gelassen (Hast mich ohne deine Liebe gelassen, eh)
Prendo pa' ver si acaso logro encontrarte en mis pensamientos (En mis pensamientos)
Ich zünde einen an, um zu sehen, ob ich dich vielleicht in meinen Gedanken finde (In meinen Gedanken)
Miento si te digo que no quiero verte porque es lo que siento (Porque es lo que siento)
Ich lüge, wenn ich dir sage, dass ich dich nicht sehen will, denn das ist es, was ich fühle (Denn das ist es, was ich fühle)
Que me olvidaste y a veces quisiera no estar solo (No estar solo)
Dass du mich vergessen hast, und manchmal wünschte ich, nicht allein zu sein (Nicht allein zu sein)
Solo sin tu cariño me estoy perdiendo en este sentimiento (En este sentimiento)
Allein ohne deine Zuneigung verliere ich mich in diesem Gefühl (In diesem Gefühl)
Y yo ya no aguanto esto (Ja-ja-ja)
Und ich halte das nicht mehr aus (Ha-ha-ha)
Hoy no me siento completo (Completo)
Heute fühle ich mich nicht komplett (Komplett)
Sin tu amor me estoy muriendo
Ohne deine Liebe sterbe ich
Y te juro que no estoy mintiendo (Y te juro que no estoy mintiendo)
Und ich schwöre dir, ich lüge nicht (Und ich schwöre dir, ich lüge nicht)
No miento mami
Ich lüge nicht, Mami
No soy capaz (No soy capaz)
Ich bin nicht fähig (Ich bin nicht fähig)
Regresa a mi lado
Komm an meine Seite zurück
No te vayas más (No te vayas más)
Geh nicht mehr weg (Geh nicht mehr weg)
Dejaste una herida que no puede sanar (Que no puede sanar)
Du hast eine Wunde hinterlassen, die nicht heilen kann (Die nicht heilen kann)
Duele ya la vida pues no te puedo soltar (Yeah) (Pues no te puedo soltar (Yeah))
Das Leben tut schon weh, denn ich kann dich nicht loslassen (Yeah) (Denn ich kann dich nicht loslassen (Yeah))
No te vayas no (No te vayas no)
Geh nicht weg, nein (Geh nicht weg, nein)
Parece tarde pa' decirlo
Es scheint zu spät, es zu sagen
Vuelve porfavor (Vuelve porfavor)
Komm bitte zurück (Komm bitte zurück)
Que sin ti no soy más lo mismo
Denn ohne dich bin ich nicht mehr derselbe
Y quisiera que estuvieras conmigo (Y quisiera que estuvieras conmigo)
Und ich wünschte, du wärst bei mir (Und ich wünschte, du wärst bei mir)
Vuelve por favor
Komm bitte zurück
Las frías noches son mi único testigo (Mi único testigo)
Die kalten Nächte sind mein einziger Zeuge (Mein einziger Zeuge)
Me falta tu calor
Deine Wärme fehlt mir
Dime que fue lo que paso baby (Dime-lo que pasó baby)
Sag mir, was ist passiert, Baby (Sag mir, was ist passiert, Baby)
Porque te fuiste y me dejaste sin tu amor (Me dejaste sin tu amor)
Warum bist du gegangen und hast mich ohne deine Liebe gelassen (Hast mich ohne deine Liebe gelassen)
(Ya)
(Ja)





Writer(s): Ricardo Pacheco


Attention! Feel free to leave feedback.