Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revoluçses por Minuto (Ao Vivo)
Umdrehungen pro Minute (Live)
Sinais
de
vida
no
país
vizinho
Lebenszeichen
im
Nachbarland
Eu
já
não
ando
mais
sozinho
Ich
gehe
nicht
mehr
allein
Toca
o
telefone
Das
Telefon
klingelt
Chega
um
telegrama
enfim
Endlich
kommt
ein
Telegramm
an
Ouvimos
qualquer
coisa
de
Brasília
Wir
hören
irgendwas
aus
Brasília
Rumores
falam
em
guerrilha
Gerüchte
sprechen
von
Guerilla
Foto
no
jornal
Foto
in
der
Zeitung
Cadeia
nacional,
uoh!
Landesweiter
Sender,
uoh!
Viola
o
canto
ingênuo
do
caboclo
Verletzt
den
naiven
Gesang
des
Caboclo
Caiu
o
santo
do
pau
oco
Der
Heuchler
ist
gefallen
Foge
pro
riacho
Flieh
zum
Bach
Foge
que
eu
te
acho
sim
Flieh,
denn
ich
finde
dich
sicher
Fulano
se
atirou
da
ponte
aérea
Irgendwer
sprang
von
der
Luftbrücke
Não
aguentou
fila
de
espera
Hielt
die
Warteschlange
nicht
aus
Apertar
os
cintos
Gurte
anlegen
Preparar
para
descolar,
hey!
Bereitmachen
zum
Abheben,
hey!
Nos
chegam
gritos
da
Ilha
do
Norte
Schreie
erreichen
uns
von
der
Nordinsel
Ensaios
pra
dança
da
morte
Proben
für
den
Tanz
des
Todes
Tem
disco
pirata
Es
gibt
Raubkopien
Tem
vídeo
cassete
até
Es
gibt
sogar
Videokassetten
Agora
a
China
bebe
Coca-Cola
Jetzt
trinkt
China
Coca-Cola
Aqui
na
esquina
cheiram
cola
Hier
an
der
Ecke
schnüffeln
sie
Klebstoff
Biodegradante
Biologisch
abbaubar
Aromatizante
tem
Duftstoff
gibt
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Ricardo, Luiz Schiavon
Attention! Feel free to leave feedback.