Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lendo
nuvens,
lento
movimento
e
tu
vens
Wolken
lesend,
langsame
Bewegung
und
du
kommst
Vens
de
vidas
já
vividas
Du
kommst
aus
bereits
gelebten
Leben
Ouço
o
mar
contar
fábulas
de
marinheiros
Ich
höre
das
Meer
Seemanns-Fabeln
erzählen
Brigas
e
bebida
farta
Streit
und
reichlich
Trank
Antes
que
o
navio
parta
outra
vez
Bevor
das
Schiff
wieder
ablegt
Olha
o
céu
enquanto
a
chuva
coloca
seu
véu
Schau
den
Himmel
an,
während
der
Regen
seinen
Schleier
legt
Sobre
a
flor
da
nossa
idade
Über
die
Blüte
unseres
Alters
Vendo
o
Sol
em
arcos
Die
Sonne
in
Bögen
sehend
Íris
de
divinos
olhos
Iris
göttlicher
Augen
Vives
através
do
tempo
Du
lebst
durch
die
Zeit
Lento
movimento
em
torno
de
nós
Langsame
Bewegung
um
uns
herum
Sim,
existe
um
mundo
Ja,
es
gibt
eine
Welt
De
lembranças
Der
Erinnerungen
Onde
dança
louca
a
vida
e
vai
Wo
das
Leben
verrückt
tanzt
und
weiterzieht
Atrás
de
um
par
Auf
der
Suche
nach
einem
Partner
Atrás
de
alguém
Auf
der
Suche
nach
jemandem
Lendo
mãos,
linda
Hände
lesend,
Schöne
Tua
boca
me
revela
Dein
Mund
offenbart
mir
Ouça
tua
voz
ainda
Höre
deine
Stimme
noch
Nosso
acordo
não
há
amor
Unsere
Vereinbarung:
Keine
Liebe
gibt
es
No
mundo
todo
igual
auf
der
ganzen
Welt
wie
diese
Amor
de
vidas
já
vividas
Liebe
aus
bereits
gelebten
Leben
Infinitas
vezes,
amor
Unzählige
Male,
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Medeiros, Fernando Deluqui Vasques, Paulo Antonio Figueire Do Pagni
Attention! Feel free to leave feedback.