RPM - Sob a Luz do Sol - translation of the lyrics into German

Sob a Luz do Sol - RPMtranslation in German




Sob a Luz do Sol
Unter dem Sonnenlicht
Quero das horas escuras
Ich will von den dunklen Stunden
Cumplicidade em qualquer loucura
Komplizenschaft bei jeder Verrücktheit
Quero as noites em claro a eletricidade
Ich will die schlaflosen Nächte, die Elektrizität
Um luar de mil watts
Einen Mondschein von tausend Watt
não morro mais de medo
Ich sterbe nicht mehr vor Angst
Que o tempo escorra pelos dedos
Dass die Zeit durch die Finger rinnt
não sinto quase nada na madrugada fria
Ich fühle fast nichts mehr in der kalten Morgendämmerung
Quero a sujeira das ruas
Ich will den Schmutz der Straßen
Nas veias de asfalto quero me injetar
In die Asphaltadern will ich mich injizieren
Quero o perigo correndo comigo
Ich will die Gefahr, die mit mir rennt
Sem nunca poder me alcançar
Ohne mich jemals erreichen zu können
não morro mais de medo
Ich sterbe nicht mehr vor Angst
Que o tempo escorra pelos dedos
Dass die Zeit durch die Finger rinnt
não vejo quase nada sob a luz do sol
Ich sehe fast nichts mehr unter dem Sonnenlicht
Quero a cidade vazia
Ich will die leere Stadt
O clarão do dia me ofusca a visão
Der helle Schein des Tages blendet meine Sicht
Minha cabeça lateja
Mein Kopf pocht
Meu corpo cansado se espalha no chão
Mein müder Körper breitet sich auf dem Boden aus
não morro mais de medo
Ich sterbe nicht mehr vor Angst
Que o tempo escorra pelos dedos
Dass die Zeit durch die Finger rinnt
não sou mais quase nada sob a luz do sol...
Ich bin fast nichts mehr unter dem Sonnenlicht...





Writer(s): Luiz Pereira, Paulo Medeiros, Fernando Vasques


Attention! Feel free to leave feedback.