Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of Loop
Ende der Schleife
So
cry...
Also
weine
ich...
会いたいのに言えなくて苦しくてso
sadどんなに思っても届かないの?
Ich
will
dich
sehen,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen,
es
ist
schmerzhaft,
so
traurig.
Egal
wie
sehr
ich
an
dich
denke,
erreicht
es
dich
nicht?
教えて
君のその気持ちmy
heart結ばれずまた日は暮れて・・・
Sag
es
mir,
deine
Gefühle,
mein
Herz.
Unverbunden
geht
wieder
der
Tag
zu
Ende...
One
time,
two
time会う度つのる君への想い
Einmal,
zweimal,
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
werden
meine
Gefühle
für
dich
stärker.
知らぬ間に笑顔が
この心にもう流れてる
とめられない
Ohne
es
zu
merken,
fließt
dein
Lächeln
schon
in
mein
Herz,
ich
kann
es
nicht
aufhalten.
(So
I
love
youって伝えたい)
(Also
will
ich
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe)
素直にI
love
youって伝えたいこの気持ちは
君を困らせてしまう?
Ich
will
dir
ehrlich
sagen,
dass
ich
dich
liebe.
Würden
diese
Gefühle
dich
in
Verlegenheit
bringen?
(答えなんてもう見つからない)
(Eine
Antwort
finde
ich
einfach
nicht
mehr)
答え出す勇気なくて
また会える方法探してる
Mir
fehlt
der
Mut,
eine
Antwort
zu
geben,
also
suche
ich
nach
einer
Möglichkeit,
dich
wiederzusehen.
溢れる思い届いてる?
Erreichen
dich
meine
überfließenden
Gefühle?
こんな夜は苦しくて切なくてso
sad愛をつなぐための道はもうない
In
solchen
Nächten
ist
es
schmerzhaft,
herzzerreißend,
so
traurig.
Es
gibt
keinen
Weg
mehr,
unsere
Liebe
zu
verbinden.
それでも
側に
いたいから
傷つく心をだましてく
Trotzdem
will
ich
an
deiner
Seite
sein,
also
täusche
ich
mein
verletztes
Herz.
きっと君はこの気持ち気付いてる
Sicherlich
bemerkst
du
diese
meine
Gefühle.
叶わない恋に振り回されているだけと分かってても
Ich
weiß,
dass
ich
nur
von
einer
unerwiderten
Liebe
hin-
und
hergerissen
werde,
aber
trotzdem...
(So
I
love
you甘いループ)
(Also,
ich
liebe
dich,
eine
süße
Schleife)
抜け出せない甘いループ
戻るほどせつなくなる
君の声が聴きたくて
Eine
süße
Schleife,
aus
der
ich
nicht
entkommen
kann.
Je
mehr
ich
zurückkehre,
desto
schmerzhafter
wird
es.
Ich
möchte
deine
Stimme
hören.
(巻き戻し
繰り返す)
(Zurückspulen,
wiederholen)
傷つくと知ってても
また会える事願ってる
きっと伝わると信じたくて
Obwohl
ich
weiß,
dass
es
wehtun
wird,
hoffe
ich,
dich
wiedersehen
zu
können.
Ich
will
glauben,
dass
es
dich
sicher
erreichen
wird.
会いたいのに
言えなくて苦しくてso
sadどんなに思っても届かないの?
Ich
will
dich
sehen,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen,
es
ist
schmerzhaft,
so
traurig.
Egal
wie
sehr
ich
an
dich
denke,
erreicht
es
dich
nicht?
教えて
君のその瞳
まるで未来を知ってるように・・・
Sag
es
mir,
deine
Augen,
als
ob
sie
die
Zukunft
schon
kennen
würden...
見つけ出すよハッピーエンド
流した涙無駄にはしない
Ich
werde
ein
Happy
End
finden.
Die
vergossenen
Tränen
werden
nicht
umsonst
sein.
傷つきながらone
more
tryそう、きっと
また出会えるから
Verletzt,
versuche
ich
es
noch
einmal.
Ja,
wir
werden
uns
sicher
wiedersehen.
会いたくて言えなくてso
cry
Ich
will
dich
sehen,
kann
es
nicht
sagen,
also
weine
ich.
愛は行き場をなくして・・・so
sad叶わない届かないその思いが
Die
Liebe
hat
ihren
Platz
verloren...
so
traurig.
Diese
unerfüllten,
unerreichbaren
Gefühle.
My
heart
breakもう
苦しくて切なくてso
cry
Mein
Herz
bricht,
es
ist
so
schmerzhaft,
herzzerreißend,
also
weine
ich.
会いたいのに
言えなくて苦しくてso
sadどんなに思っても届かないよ
Ich
will
dich
sehen,
aber
ich
kann
es
nicht
sagen,
es
ist
schmerzhaft,
so
traurig.
Egal
wie
sehr
ich
an
dich
denke,
es
erreicht
dich
nicht.
そのeyesその手もこの想いも
未来を信じて告げるバイバイ・・・
Deine
Augen,
deine
Hände,
auch
diese
Gefühle,
im
Glauben
an
die
Zukunft
sage
ich
Lebewohl...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dernulf Marcus Per Borje, Yabuki Kana, Zetton P
Attention! Feel free to leave feedback.