RSP - Sakura - Anatani Deaete Yokatta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation RSP - Sakura - Anatani Deaete Yokatta




Sakura - Anatani Deaete Yokatta
Cherry Blossoms - It's a Good Thing I Met You
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
Okay, don't cry anymore. I am the wind that surrounds you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
Thank you. I'll always love you. I am a star. I will continue to watch over you.
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
It was good that I met you. I really mean it. It was really good.
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
Sorry, I can't be here anymore, but I do have to go. I'm really sorry.
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
I must go off to a faraway place on my own now.
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
Don't ask me where and don't ask me why. I'm really sorry.
私はもうあなたのそばにいられなくなったの
I could no longer stay by your side.
いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
I went down the cherry tree lane, our usual walking path,
よく遊んだ川面の上の 空の光る方へと
and towards the shining sky over the river where we often played.
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
I know we won't meet again, but it's okay even if it's sad,
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
because I'm so glad I was born, and I was really glad I met you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
Okay, don't cry anymore. I am the wind that surrounds you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
Thank you. I'll always love you. I am a star. I will continue to watch over you.
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
It was good that I met you. I really mean it. It was really good.
あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
I learned about being truly happy in the afternoon, waiting for you to come home, and with your casual sounds of walking.
私はそう、一番の喜びを知りました
Yes, I learned what happiness is.
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
I also learned about profound sadness from the stories you told me about your days and various other things.
私はそう、一番の悲しみも知りました
Yes, I came to know the greatest sorrow.
それはあなたの笑顔 あなたの涙 その優しさ
That was your smile. Your tears. That kindness.
私の名を呼ぶ声 抱き締める腕 その温もり
The way you would speak my name, and your embrace. That warmth.
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
I won't be able to touch you anymore, but I will never forget and I'm so blissful.
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった
I'm so glad I was born, and I was really glad I met you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
It's okay, I'm here. I am spring. I am the sky that holds you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける
Thank you. I'll always love you. I am a bird. I will continue to sing for you.
桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中
Beyond the sky where cherry petals fall, if you close your eyes, it's in your heart.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
It's alright. Smile at me. I am a flower. The flower at your fingertips.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に
Thank you. I'll always love you. I am love. I am in your chest.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
Okay, don't cry anymore. I am the wind that surrounds you.
「さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ」
“Cherry blossoms, cherry blossoms, I want to meet you now. No, I want to meet you now.”
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける
Thank you. I'll always love you. I am a star. I will continue to watch over you.
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
It was good that I met you. I really mean it. It was really good.
本当に本当によかった
It was really, really good.





Writer(s): 高野 健一, 高野 健一


Attention! Feel free to leave feedback.