Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            アンマー~母唄~
Mama ~Mutterlied~
                         
                        
                        
                            
                                        アナタは私の全てを許し全てを信じ全てを包み込んで 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        mir 
                                        alles 
                                        vergeben, 
                                        an 
                                        alles 
                                        geglaubt, 
                                        alles 
                                        umarmt, 
                            
                         
                        
                            
                                        惜しみもせずに 
                                        何もかも 
                            
                                        Ohne 
                                        zu 
                                        zögern, 
                                        einfach 
                                        alles, 
                            
                         
                        
                            
                                        私の上に注ぎ続けてきたのに 
                            
                                        Hast 
                                        du 
                                        weiterhin 
                                        über 
                                        mich 
                                        ausgegossen. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        私はそれでも気付かずに思いのままに過ごしてきたのでした 
                            
                                        Und 
                                        trotzdem 
                                        habe 
                                        ich 
                                        es 
                                        nicht 
                                        bemerkt 
                                        und 
                                        einfach 
                                        so 
                                        gelebt, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        wollte. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        初夏にアジサイが咲く頃 
                            
                                        Als 
                                        im 
                                        Frühsommer 
                                        die 
                                        Hortensien 
                                        blühten, 
                            
                         
                        
                            
                                        私は生まれたと聞きました 
                            
                                        Hörte 
                                        ich, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        geboren 
                                        wurde. 
                            
                         
                        
                            
                                        母親の喜び様は大変やったと聞きました 
                            
                                        Ich 
                                        hörte, 
                                        die 
                                        Freude 
                                        meiner 
                                        Mutter 
                                        sei 
                                        riesig 
                                        gewesen. 
                            
                         
                        
                            
                                        「誰にも真似のできひん 
                                        自分だけの色信じてほしい」 
                            
                                        „Ich 
                                        möchte, 
                                        dass 
                                        du 
                                        an 
                                        deine 
                                        eigene, 
                                        unnachahmliche 
                                        Farbe 
                                        glaubst.“ 
                            
                         
                        
                            
                                        と悩み抜いた末に 
                                        この名を私につけたと聞きました 
                            
                                        Hörte 
                                        ich, 
                                        dass 
                                        sie 
                                        mir 
                                        nach 
                                        langem 
                                        Überlegen 
                                        diesen 
                                        Namen 
                                        gab. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        いつも働きづめだった母と 
                                        過ごす時間は僅かで 
                            
                                        Die 
                                        Zeit, 
                                        die 
                                        ich 
                                        mit 
                                        meiner 
                                        Mutter 
                                        verbrachte, 
                                        die 
                                        immerzu 
                                        arbeitete, 
                                        war 
                                        knapp, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        夏休み絵日記が書かけないと 
                            
                                        Und 
                                        als 
                                        ich 
                                        mein 
                                        Sommertagebuch 
                                        mit 
                                        Bildern 
                                        nicht 
                                        schreiben 
                                        konnte, 
                            
                         
                        
                            
                                        何度もダダをこねました 
                            
                                        Bockte 
                                        ich 
                                        immer 
                                        wieder. 
                            
                         
                        
                            
                                        少し困った顔をして 
                            
                                        Mit 
                                        einem 
                                        etwas 
                                        bekümmerten 
                                        Gesicht 
                            
                         
                        
                            
                                        「ごめんね」を繰り返す母親の 
                            
                                        Sagte 
                                        meine 
                                        Mutter 
                                        immer 
                                        wieder 
                                        „Entschuldigung“, 
                            
                         
                        
                            
                                        となりでいつまでもいつまでも泣いたのを覚えてます 
                            
                                        Ich 
                                        erinnere 
                                        mich, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        neben 
                                        ihr 
                                        endlos, 
                                        endlos 
                                        weinte. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        アナタは私の全てを許し全てを信じ全てを包み込んで 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        mir 
                                        alles 
                                        vergeben, 
                                        an 
                                        alles 
                                        geglaubt, 
                                        alles 
                                        umarmt, 
                            
                         
                        
                            
                                        惜しみもせずに 
                                        何もかも 
                            
                                        Ohne 
                                        zu 
                                        zögern, 
                                        einfach 
                                        alles, 
                            
                         
                        
                            
                                        私の上に注ぎ続けてきたのに 
                            
                                        Hast 
                                        du 
                                        weiterhin 
                                        über 
                                        mich 
                                        ausgegossen. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        私はそれでも気付かずに思いのままに過ごしてきたのでした 
                            
                                        Und 
                                        trotzdem 
                                        habe 
                                        ich 
                                        es 
                                        nicht 
                                        bemerkt 
                                        und 
                                        einfach 
                                        so 
                                        gelebt, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        wollte. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        居場所がないと決め付けて 
                            
                                        Ich 
                                        entschied, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        keinen 
                                        Platz 
                                        hätte, 
                            
                         
                        
                            
                                        嘘と朝帰りを繰り返し 
                            
                                        Log 
                                        und 
                                        kam 
                                        frühmorgens 
                                        nach 
                                        Hause, 
                                        immer 
                                        wieder. 
                            
                         
                        
                            
                                        "おかん"でいっぱいになった履歴見ては電源切りました 
                            
                                        Sah 
                                        die 
                                        Anrufliste 
                                        voller 
                                        „Mama“ 
                                        und 
                                        schaltete 
                                        das 
                                        Handy 
                                        aus. 
                            
                         
                        
                            
                                        それでもこんなバカ娘のたったひとつの夢を信じて 
                            
                                        Trotzdem 
                                        glaubtest 
                                        du 
                                        an 
                                        den 
                                        einen 
                                        Traum 
                                        dieser 
                                        dummen 
                                        Tochter, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたはいつもいつも側で 
                                        応援し続けてくれました 
                            
                                        Du 
                                        warst 
                                        immer, 
                                        immer 
                                        an 
                                        meiner 
                                        Seite 
                                        und 
                                        hast 
                                        mich 
                                        unterstützt. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        私はアナタに言ってはいけない 
                            
                                        Ich 
                                        habe 
                                        dir 
                                        Dinge 
                                        gesagt, 
                                        die 
                                        ich 
                                        nicht 
                                        hätte 
                                        sagen 
                                        dürfen, 
                            
                         
                        
                            
                                        決して口にしてはいけない言葉を 
                            
                                        Worte, 
                                        die 
                                        ich 
                                        niemals 
                                        hätte 
                                        aussprechen 
                                        dürfen, 
                            
                         
                        
                            
                                        加減もせずに投げつけてはアナタの心を踏みにじったのに 
                            
                                        Ohne 
                                        Maß 
                                        habe 
                                        ich 
                                        sie 
                                        dir 
                                        entgegengeschleudert 
                                        und 
                                        dein 
                                        Herz 
                                        mit 
                                        Füßen 
                                        getreten. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        アナタはそれでも変わることなく私を愛してくれました 
                            
                                        Und 
                                        trotzdem 
                                        hast 
                                        du 
                                        mich 
                                        unverändert 
                                        weitergeliebt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        木漏れ日のようなぬくもりで 
                            
                                        Mit 
                                        einer 
                                        Wärme 
                                        wie 
                                        durch 
                                        Blätter 
                                        scheinendes 
                                        Sonnenlicht, 
                            
                         
                        
                            
                                        深い海の様なやさしさで 
                            
                                        Mit 
                                        einer 
                                        Sanftheit 
                                        wie 
                                        die 
                                        tiefen 
                                        Ozeane, 
                            
                         
                        
                            
                                        全部 
                                        全部 
                                        私の全てを包み込んだ 
                            
                                        Alles, 
                                        alles, 
                                        mein 
                                        ganzes 
                                        Sein 
                                        hast 
                                        du 
                                        umarmt. 
                            
                         
                        
                            
                                        橙色染まる空の下 
                                        手をつなぎ歩いた渡月橋 
                            
                                        Unter 
                                        dem 
                                        orange 
                                        gefärbten 
                                        Himmel, 
                                        Hand 
                                        in 
                                        Hand 
                                        auf 
                                        der 
                                        Togetsukyo-Brücke 
                                        spazierend, 
                            
                         
                        
                            
                                        今日も変わらず 
                                        この胸に映し出してる 
                            
                                        Auch 
                                        heute 
                                        spiegelt 
                                        es 
                                        sich 
                                        unverändert 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Herzen 
                                        wider. 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        今辛くともまた立ち上がるのは 
                            
                                        Dass 
                                        ich 
                                        jetzt, 
                                        auch 
                                        wenn 
                                        es 
                                        schwer 
                                        ist, 
                                        wieder 
                                        aufstehe, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたの背中見て育ったから 
                            
                                        Liegt 
                                        daran, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        aufwuchs 
                                        und 
                                        deinen 
                                        Rücken 
                                        sah. 
                            
                         
                        
                            
                                        今少し他人(ひと)に優しくなれたのは 
                            
                                        Dass 
                                        ich 
                                        jetzt 
                                        ein 
                                        wenig 
                                        freundlicher 
                                        zu 
                                        anderen 
                                        sein 
                                        kann, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたの愛に満たされてたから 
                            
                                        Liegt 
                                        daran, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        von 
                                        deiner 
                                        Liebe 
                                        erfüllt 
                                        war. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        今幸せだと思えるのは 
                            
                                        Dass 
                                        ich 
                                        mich 
                                        jetzt 
                                        glücklich 
                                        fühlen 
                                        kann, 
                            
                         
                        
                            
                                        あなたの子に生まれてこれたから 
                            
                                        Liegt 
                                        daran, 
                                        dass 
                                        ich 
                                        als 
                                        dein 
                                        Kind 
                                        geboren 
                                        werden 
                                        durfte. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        あなたが一人で現実を抱え込み悩みぬいた夜に 
                            
                                        In 
                                        den 
                                        Nächten, 
                                        in 
                                        denen 
                                        du 
                                        allein 
                                        die 
                                        Realität 
                                        getragen 
                                        und 
                                        dich 
                                        durchgequält 
                                        hast, 
                            
                         
                        
                            
                                        孤独に泣いていたことを 
                                        私は知らずに過ごしていたのに 
                            
                                        Wusste 
                                        ich 
                                        nicht, 
                                        dass 
                                        du 
                                        einsam 
                                        geweint 
                                        hast, 
                                        und 
                                        lebte 
                                        einfach 
                                        weiter. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        アナタは私の全てを許し全てを信じ全てを包み込んで 
                            
                                        Du 
                                        hast 
                                        mir 
                                        alles 
                                        vergeben, 
                                        an 
                                        alles 
                                        geglaubt, 
                                        alles 
                                        umarmt, 
                            
                         
                        
                            
                                        惜しみもせずに 
                                        何もかも私の上に注ぎ続けてきたのに 
                            
                                        Ohne 
                                        zu 
                                        zögern, 
                                        einfach 
                                        alles, 
                                        hast 
                                        du 
                                        weiterhin 
                                        über 
                                        mich 
                                        ausgegossen. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        私はそれでも気付かずに思いのままに過ごしてきたのでした 
                            
                                        Und 
                                        trotzdem 
                                        habe 
                                        ich 
                                        es 
                                        nicht 
                                        bemerkt 
                                        und 
                                        einfach 
                                        so 
                                        gelebt, 
                                        wie 
                                        ich 
                                        wollte. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): 前川真悟
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    アンマー~母唄~
                                    
                                         date of release
 03-06-2009
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.