RT Mallone feat. Jé Santiago - Ponto Cego - translation of the lyrics into German

Ponto Cego - Jé Santiago , RT Mallone translation in German




Ponto Cego
Blinder Fleck
Foda se seu conformismo, seu comodismo
Scheiß auf deine Anpassung, deine Bequemlichkeit
De dentro de um condomínio, me dizendo que rap é compromisso
Aus einem Wohngebiet heraus sagst du mir, Rap sei Verpflichtung
Com o que? (Com quem?) Tenho me dobrado igual contorcionismo
Wozu? (Für wen?) Ich verbieg mich wie ein Schlangenmensch
Meus irmão caindo, ceis não fazem nada quanto a isso
Meine Brüder fallen, ihr tut nichts dagegen
Sem coitadismo, pois sei que eu me contradigo
Keine Opferrolle, ich weiß, ich widerspreche mir
Brancos querem um comportado, pretos querem um combativo
Weiße wollen einen Angepassten, Schwarze einen Kämpfer
(E eu sou um negro) no topo da cidade, esse abismo
(Und ich bin nur ein Schwarzer) an der Spitze der Stadt, diesem Abgrund
Com falta de foco por ansiedade não estrabismo (Eu sou um negro)
Unkonzentriert vor Angst, nicht schielend (Ich bin nur ein Schwarzer)
Pra mim é tão visível
Für mich ist es so sichtbar
Quem mais jura estar do lado nunca foi meu vizinho
Die, die am meisten beteuern, an meiner Seite zu stehen, waren nie meine Nachbarn
(Levo minha cruz sozinho)
(Trage mein Kreuz allein)
E a gente vive tudo que cabe num dia porque essa vida é imprevisível
Und wir leben alles, was in einen Tag passt, denn dieses Leben ist unberechenbar
Sétimo álbum na lista de top 10 foi pouco
Siebtes Album in der Top-10-Liste war wenig
Pra quem tem mais dinheiro na mente do que no bolso
Für jemanden, der mehr Geld im Kopf hat als in der Tasche
Interprete essa mímica, a gente se arrisca e pa
Versteh diese Pantomime, wir riskieren es
Porque quando a fome sobe a consciência desce, é química
Denn wenn der Hunger steigt, sinkt das Bewusstsein, das ist Chemie
(Refrão)
(Refrain)
Onde eu não enxergo, o meu ponto cego
Wo ich nichts sehe, mein blinder Fleck
As drogas, o bairro, a casa, a mina, meu ego
Die Drogen, das Viertel, das Haus, die Frau, mein Ego
Me deixa te levar daqui, me deixa te levar
Lass mich dich von hier wegbringen, lass mich dich wegnehmen
Me deixa te levar daqui, me deixa te levar
Lass mich dich von hier wegbringen, lass mich dich wegnehmen
(Verso 2)
(Vers 2)
Estamos fazendo grana pra mostrar pro bairro?
Machen wir Geld, um es dem Viertel zu zeigen?
Estranho, achei que era fazer grana e fugir do bairro
Komisch, ich dachte, wir machen Geld, um dem Viertel zu entkommen
Condicionado, então mesmo que eu fuja hoje
Konditioniert, also selbst wenn ich heute fliehe
Tem Arado na fórmula do bairro em que eu fui moldado
Steckt Arado in der Formel des Viertels, das mich prägte
Descanse em paz meu mano Iago, Cuia, Baby, DS
Ruhe in Frieden, mein Bruder Iago, Cuia, Baby, DS
E o coruja mal tinha 17
Und der Uhu war kaum 17
Por mais que não interesse
Auch wenn es keinen interessiert
Quanto mais tempo eu vivo mais vejo que a
Je länger ich lebe, desto mehr sehe ich, wie die
Lista cresce, aqui na Leste, e a minha prece
Liste wächst, hier im Osten, und mein Gebet
Se confunde pois não sei se peço paz ou dinheiro
Verwirrt sich, denn ich weiß nicht, ob ich Frieden oder Geld erbitte
Confesso, que do meu ponto cego parece o mesmo
Ich gebe zu, aus meinem blinden Fleck sieht es gleich aus
Eu vivo entre dois mundos onde não meio termo
Ich lebe zwischen zwei Welten, ohne Mittelweg
Enquanto o jogo do Rap padece enfermo
Während das Rap-Spiel krank darniederliegt
falando pros meus irmãos não se matar
Ich sage meinen Brüdern, sie sollen sich nicht umbringen
Tentando me manter real por mais que isso me fere
Versuche, real zu bleiben, auch wenn es mich verletzt
Eu quis matar esses verme
Ich wollte diese Würmer töten
E esse é o primeiro caso em que um
Und das ist der erste Fall, in dem ein
Negro foi salvo pela cor da sua pele
Schwarzer durch seine Hautfarbe gerettet wurde
(Isso é Chicago Baby)
(Das ist Chicago Baby)
Me deixa te levar daqui, me deixa te levar
Lass mich dich von hier wegbringen, lass mich dich wegnehmen
Me deixa te levar daqui, me deixa te levar
Lass mich dich von hier wegbringen, lass mich dich wegnehmen
Eu quero ser livre
Ich will nur frei sein
Eu quero ser livre
Ich will nur frei sein
Eu quero ser livre
Ich will nur frei sein
Eu quero ser
Ich will nur





RT Mallone feat. Jé Santiago - Roho Tahir
Album
Roho Tahir
date of release
09-08-2019



Attention! Feel free to leave feedback.