Lyrics and translation RT Mallone feat. Negus - Sem Chance
VERSO
1 (RT
Mallone)
Verse
1 (RT
Mallone)
Ando
transformando
ouro
em
merda,
já
que
merda
vende
Иду
превращая
золото
в
дерьмо,
так
дерьмо
продает
Aprendi
que
nada
no
jogo
é
permanente
Я
понял,
что
ничего
в
игре
является
постоянным
Subindo
a
montanha
como
um
desbravador
Поднявшись
на
гору,
как
pathfinder
O
horizonte
é
belo
mas
há
uma
queda
a
frente.
Пейзаж
красивый,
но
есть
падение
вперед.
Há
quem
diga
que
a
culpa
de
fato
é
da
gente
Кто-то
скажет,
что
виноват
на
самом
деле
это
люди
"E
que
zumbi
mantinha
escravos
no
próprio
quilombo"
"И,
что
зомби
держал
рабов
в
родном
киломбу"
A
meta
deles
é
demonizar
tudo
que
somos
Целью
их
является
демонизировать
все,
что
мы
Se
falar
isso
perto
dos
meus
manos
vai
apanhar
em
combo!
Если
говорить,
это
недалеко
от
моих
manos
будет
ловить
в
комбо!
Eu
to
igual
meu
G-shock,
Я
на
равную
мой
G-shock,
Eu
não
paro
no
tempo,
eu
só
falo
o
que
devo,
Я
не
останавливаюсь
на
время,
я
только
говорю,
что
я
должен,
Eu
não
sou
conivente
com
nada
e
fodase
Я
не
потворствовал
ни
с
чем,
и
fodase
Minha
city
é
meu
continente
e
meu
bairro
é
minha
pátria.
Мой
сити,
мой
материк
и
мой
район-это
моя
родина.
Passei
na
Ganjah
e
peguei
um
Kit
novo
Провел
в
Ganjah
и
взял
новый
Комплект
Ela
gosta
de
hit
então
eu
fiz
de
novo
Она
любит
hit
поэтому
я
сделал
новый
Não
posso
mais
perder
meu
tempo
com
esses
invejoso
Не
могу
более
тратить
свое
время
эти
завистники
Te
vi
falando
na
internet,
mas
me
fiz
de
bobo.
Видел
тебя
говорить
в
интернете,
но
я
сделал
глупо.
Atravessei
bairros
em
guerra
pra
gravar
meu
disco
Я
проходила
через
районы,
в
войну,
чтоб
записать
мой
диск
Do
Arado
pro
Candinha,
mas
na
volta
tinha
um
corpo
Плуг
pro
Candinha,
но
на
спине
у
него
было
тело
Imagina
se
eu
passo
5 minutos
antes
disso,
Представьте
себе,
если
я
шаг
5 минут
до
этого,
Mesmo
sem
ser
envolvido
podia
ser
fim
de
jogo.
Даже
не
будучи
вовлечен
мог
быть
конец.
REFRÃO
(NEGUS)
ПРИПЕВ
(NEGUS)
Sem
Chance,
sem
dinheiro,
sem
herança,
sem
espelho
Без
Шансов,
без
денег,
без
наследства,
без
зеркала
Nascido
no
berço
do
desespero,
onde
não
sobra
tempo
pra
sentir
medo
Родился
в
колыбель
отчаяния,
где
не
осталось
времени,
чтобы
чувствовать
страх
Sem
chance,
sem
dinheiro,
sem
herança,
sem
espelho
Без
шансов,
без
денег,
без
наследства,
без
зеркала
Não
existe
droga
que
amenize
o
efeito
de
ser
preto,
preto,
preto.
Не
существует
препарата,
который
смягчить
эффект
быть
черный,
черный,
черный.
Vim
de
onde
fazer
seu
melhor,
ainda
é
pouco
pra
fazer
valer
o
seu
suor
Пришел,
где
сделать
ее
лучше,
по-прежнему
мало,
но
нужно
быть
потом,
Marcas
na
minha
pele
mostram
que
eu
já
sei
de
cór
Знаки
на
моей
коже
показывают,
что
я
уже
знаю,
cór
Qual
o
preço
de
ser
preto,
preto,
preto
Какая
цена
должна
быть,
черный,
черный,
черный
Preto,
preto,
preto
Черный,
черный,
черный
VERSO
2 (RT
MALLONE)
СТИХ
2 (RT
MALLONE)
O
foda
é
saber
que
nunca
teremos
uma
revanche
Ебут,
зная,
что
никогда
у
нас
будет
матч-реванш
Empatia
forçada
é
um
câncer
. Me
diz
qual
é
a
chance
Сочувствие
вынужден
рак
. Мне,
говорит,
какой
это
шанс
De
não
ser
revoltado
quando
sempre
que
algo
some
И
не
отвращение,
когда
всегда
что-то
добавляют
Todo
mundo
te
olha
de
relance.
Весь
мир
смотрит
вам
с
первого
взгляда.
Vi
meu
irmão
morrer
sem
deixar
de
ser
verdadeiro
Увидел,
как
мой
брат
умирает,
не
переставая
быть
истинным
Por
isso
eu
desprezo
seu
sinal
de
gang
За
это
я
презираю
ваш
сигнал
gang
Conheço
o
enredo,
sua
mãe
atrasando
conta
pra
pagar
se
enterro
Я
знаю
сюжет,
его
мать,
задерживая
счет,
чтоб
платить,
если
погребение
Essas
merda
tem
o
memo
final
de
antes.
Эти
дерьмо
имеет
memo
конце
концов,
чем
прежде.
Meus
irmão
querendo
que
eu
suba
ao
pódio
Мои
брат
хочет,
я
подняться
на
подиум
Depressão
quer
que
eu
assuma
o
ódio,
Депрессия
хотите,
что
я
злой
ненависти,
E
eu
só
quero
que
ela
suma
logo
И
я
просто
хочу,
чтобы
она
говоря
logo
(Suma
logo,
suma
logo)
(В
общем,
вскоре,
в
общем
скоро)
O
foda
é
que
o
jogo
do
Rap
são
dois
manos
numa
moto
Ебут
в
том,
что
игра
Рэп-это
два
manos
мотоцикл
Mal
intencionados,
então
nunca
jogo
pra
perder
Злоумышленников,
то
не
игра,
для
тебя
терять
Só
sai
da
merda,
quem
nada
na
merda
Выходит
только
дерьмо,
кто
ничего
в
дерьмо
Eu
nasci
na
merda,
mano,
eu
num
me
afogo!
Я
родился
в
дерьмо,
ниггер,
я
на
меня
аогонь!
REFRÃO
(NEGUS)
ПРИПЕВ
(NEGUS)
Sem
Chance,
sem
dinheiro,
sem
herança,
sem
espelho
Без
Шансов,
без
денег,
без
наследства,
без
зеркала
Nascido
no
berço
do
desespero,
onde
não
sobra
tempo
pra
sentir
medo
Родился
в
колыбель
отчаяния,
где
не
осталось
времени,
чтобы
чувствовать
страх
Sem
chance,
sem
dinheiro,
sem
herança,
sem
espelho
Без
шансов,
без
денег,
без
наследства,
без
зеркала
Não
existe
droga
que
amenize
o
efeito
de
ser
preto,
preto,
preto.
Не
существует
препарата,
который
смягчить
эффект
быть
черный,
черный,
черный.
Vim
de
onde
fazer
seu
melhor,
ainda
é
pouco
pra
fazer
valer
o
seu
suor
Пришел,
где
сделать
ее
лучше,
по-прежнему
мало,
но
нужно
быть
потом,
Marcas
na
minha
pele
mostram
que
eu
já
sei
de
cór
Знаки
на
моей
коже
показывают,
что
я
уже
знаю,
cór
Qual
o
preço
de
ser
preto,
preto,
preto
Какая
цена
должна
быть,
черный,
черный,
черный
Preto,
preto,
preto
Черный,
черный,
черный
O
preço
é
alto
meu
parceiro.
Цена
высока
моего
партнера.
Tá
afim?
Tá
disposto?
Тут
никто?
Ладно,
готов?
Não
passa
no
crédito
não!
Не
проходит
и
в
кредит
нет!!!
Sem
desconto!
Quanto
custa
seu
legado?
Без
скидки!
Сколько
стоит
его
наследие?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rt Mallone
Attention! Feel free to leave feedback.