Lyrics and translation RT Mallone - Noizke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INTRO
(RT
MALLONE)
ВВЕДЕНИЕ
(RT
MALLONE)
Hey,
nike
air,
noiz
qué,
dinheiro,
Эй,
Nike
Air,
мы
хотим,
деньги,
Noiz
qué,
mulher,
noiz
quer,
Мы
хотим,
женщин,
мы
хотим,
Nike
air,
noizke,
Nike
Air,
мы
такие,
Chicago
para
o
mundo
certo?
Из
Чикаго
для
всего
мира,
верно?
VERSO
1 (RT
MALLONE)
КУПЛЕТ
1 (RT
MALLONE)
Pequeno
grande
astro,
to
voando
em
quadra
(like
Mike)
Маленькая
большая
звезда,
я
летаю
на
площадке
(как
Майк)
Nego
meu
pisante
é
mágico,
meu
dom
não
acaba
(Jamais)
Чувак,
мои
кроссовки
волшебные,
мой
дар
не
иссякнет
(Никогда)
E
digo
foda
se
os
problemas,
mano,
apenas
faça
И
говорю,
к
черту
проблемы,
бро,
просто
делай
É
que
o
flow
deles
da
pena,
são
apenas
farsa.
Ведь
их
флоу
вызывает
жалость,
они
просто
фальшивка.
Negro
é
Lindo,
me
sinto
Bem
Jorge
Черный
- это
красиво,
я
чувствую
себя
как
Бенджамин
Джордж
Se
nego
faz
dinheiro,
eles
diz
que
"tem
sorte"
Если
черный
делает
деньги,
они
говорят,
что
ему
"повезло"
Não
sai
da
internet
procurando
quem
note
Не
вылезаю
из
интернета
в
поисках
внимания
Haters
no
meu
pé
tipo
Cortez
do
Kdot.
Хейтеры
у
меня
на
хвосте,
как
Cortez
у
Кдота.
Minha
consciência
limpa
tipo
um
Air
Force
Моя
совесть
чиста,
как
Air
Force
Só
corro
atrás
do
que
quero,
mas
Я
бегу
только
за
тем,
чего
хочу,
но
Tô
correndo
tanto
e
bebendo
tanto
que
Я
так
много
бегаю
и
так
много
пью,
что
Pode
se
dizer
que
é
minha
versão
6.0
Можно
сказать,
что
это
моя
версия
6.0.
Me
sinto
tão
Nice,
do
tipo
que
fala
e
faz
Я
чувствую
себя
таким
классным,
из
тех,
кто
говорит
и
делает
Ce
sabe
que
RT
nos
beat
do
Everton
e
tipo
Jordan
com
Off
White
Ты
знаешь,
что
RT
на
битах
Эвертона
- как
Джордан
в
Off-White
"Viva
como
Lord,
"Живи
как
лорд,
Morra
como
Indigente"
avisa
lá
que
eu
sou
fliho
do
Aice
Умри
как
нищий"
передай
там,
что
я
сын
улиц
Faço
linhas
simples
ficarem
tão
lindas
Делаю
простые
строки
такими
прекрасными
Como
se
o
próprio
Hatfield
costurasse.
Словно
сам
Хэтфилд
их
сшивал.
REFRÃO
(RT
MALLONE)
ПРИПЕВ
(RT
MALLONE)
Noiquer,
noiquer,
noiquer,
noiquer
Мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
Noiquer,
noiquer,
noiquer,
noiquer
Мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
VERSO
2 (RT
MALLONE)
КУПЛЕТ
2 (RT
MALLONE)
Olha
como
noiz
tá:
Смотри,
как
мы
живем:
Sumindo
da
linha
da
miséria,
fugindo
da
mira
da
inveja
Исчезаем
с
линии
нищеты,
уходим
от
прицела
зависти
Como
noiz
ta:
Как
мы
живем:
Lindo
com
a
camisa
da
Nigéria,
sobre
as
águas
de
Air
Max
90.
Красиво
в
футболке
Нигерии,
над
водами
Air
Max
90.
Chicago
ta
em
guerra,
eu
passo
ileso
só
que
mais
triste
В
Чикаго
война,
я
прохожу
невредимым,
но
более
грустным
Misturo
tabaco
com
haxixe.
Pra
não
surtar
na
selva
Смешиваю
табак
с
гашишем.
Чтобы
не
сойти
с
ума
в
джунглях
Esse
swag
chama
fly
Nitch.
Этот
свэг
называют
"fly
Nitch".
Flow
Kapernick
Флоу
Каперника
Como
ser
patriota
num
país
onde
eles
adora
dar
tiro
no
escuro?
Как
быть
патриотом
в
стране,
где
они
любят
стрелять
в
темноте?
Por
isso
não
me
levanto
quando
seu
hino
toca.
Поэтому
я
не
встаю,
когда
играет
ваш
гимн.
DeLorean
leva
meu
povo
de
volta
pro
futuro.
DeLorean
вернет
мой
народ
в
будущее.
Calce
meu
tênis,
neg
Надень
мои
кроссовки,
бро
Enxergue
o
percurso
Узри
путь
Acredite
em
algo
mesmo
Верь
во
что-то,
даже
Que
pra
isso
tenha
que
sacrificar
tudo,
tudo,
tudo
Если
для
этого
придется
пожертвовать
всем,
всем,
всем.
REFRÃO
(RT
MALLONE)
ПРИПЕВ
(RT
MALLONE)
Noiquer,
noiquer,
noiquer,
noiquer
Мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
Noiquer,
noiquer,
noiquer,
noiquer
Мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим,
мы
хотим
PONTE
(RT
MALLONE
VOZ
MODIFICADA)
МОСТ
(RT
MALLONE
ИЗМЕНЕННЫЙ
ГОЛОС)
Ver
meus
tênis
limpo
arde
o
olho
deles
Вид
моих
чистых
кроссовок
жжет
им
глаза
No
barco
onde
eu
vim
eu
não
vi
nenhum
deles,
no
mar
que
eu
morri
На
корабле,
на
котором
я
приплыл,
я
не
видел
никого
из
них,
в
море,
в
котором
я
умер
Tô
aqui
de
passagem,
não
vou
passar
feio
Я
здесь
проездом,
не
собираюсь
выглядеть
плохо
No
barco
onde
eu
vim
eu
não
vi
nenhum
deles,
no
mar
que
eu
morri.
На
корабле,
на
котором
я
приплыл,
я
не
видел
никого
из
них,
в
море,
в
котором
я
умер.
Ver
meus
tênis
limpo
arde
o
olho
deles
Вид
моих
чистых
кроссовок
жжет
им
глаза
No
barco
onde
eu
vim
eu
não
vi
nenhum
deles,
no
mar
que
eu
morri
На
корабле,
на
котором
я
приплыл,
я
не
видел
никого
из
них,
в
море,
в
котором
я
умер
Tô
aqui
de
passagem,
não
vou
passar
feio
Я
здесь
проездом,
не
собираюсь
выглядеть
плохо
No
barco
onde
eu
vim
eu
não
vi
nenhum
deles,
no
mar
que
eu
morri.
На
корабле,
на
котором
я
приплыл,
я
не
видел
никого
из
них,
в
море,
в
котором
я
умер.
(RT
MALLONE)
(RT
MALLONE)
Hey,
nike
air,
noiz
qué,
dinheiro,
Эй,
Nike
Air,
мы
хотим,
деньги,
Noiz
qué,
mulher,
noiz
quer,
Мы
хотим,
женщин,
мы
хотим,
Nike
air,
noiqué
Nike
Air,
мы
хотим
Chicago
para
o
mundo
certo?
Из
Чикаго
для
всего
мира,
верно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rt Mallone
Attention! Feel free to leave feedback.