Lyrics and translation RT Mallone - Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
REFRÃO
(RT
Mallone)
ПРИПЕВ
(RT
Mallone)
Meu
problema
é
querer
demais
Моя
проблема
в
том,
что
я
хочу
слишком
многого
Quero
curtir,
quero
comprar
Хочу
веселиться,
хочу
покупать
Quero
Gutti
ou
Meghusta
Хочу
Gucci
или
Louis
Vuitton
Quero
pedir
sem
perguntar
quanto
custa
Хочу
заказывать,
не
спрашивая,
сколько
стоит
Quero
fugir,
quero
ficar
Хочу
сбежать,
хочу
остаться
Quero
sumir,
quero
ver
o
mar
Хочу
исчезнуть,
хочу
увидеть
море
Quero
o
impossível
Хочу
невозможного
E
pensar
que
eu
posso
tudo
И
думать,
что
мне
всё
по
плечу
Quero
o
mundo
que
eu
não
pude
ter
na
infância
Хочу
тот
мир,
которого
у
меня
не
было
в
детстве
A
vida
toda
na
fila
da
bonança,
e
enfim
chegou
minha
vez
Всю
жизнь
в
очереди
за
удачей,
и
наконец,
моя
очередь
пришла
Okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо
VERSO
(RT
Mallone)
КУПЛЕТ
(RT
Mallone)
Peguei
a
estrada
sem
nem
checar
o
retrovisor
Я
отправился
в
путь,
даже
не
взглянув
в
зеркало
заднего
вида
Botei
meu
nome
no
mapa
como
o
mais
promissor
Вписал
свое
имя
на
карту
как
самый
многообещающий
Montei
nas
costas
do
Appa,
mandei
o
corte
do
jaca
Вскочил
на
Аппу,
сделал
крутой
трюк
Cheguei
sozinho
no
hype
ninguém
me
convidou
Добрался
до
вершины
сам,
никто
меня
не
приглашал
Já
que
minha
mãe
diz
crer
nisso,
não
me
permito
ser
um
desperdício
Раз
моя
мама
верит
в
это,
я
не
позволю
себе
быть
пустой
тратой
E
quando
milito
não
me
limito
a
ser
um
desserviço
И
когда
я
борюсь,
я
не
ограничиваюсь
медвежьей
услугой
Ei
sei
que
há
um
narcisismo
no
meu
ativismo
mas
Эй,
я
знаю,
что
в
моем
активизме
есть
нарциссизм,
но
Todo
nego
que
é
foda
no
que
faz
um
dia
quis
ser
visto
Каждый
крутой
парень
однажды
хотел
быть
замеченным
E
nem
sempre
quem
tem
dinheiro
tem
a
manha
И
не
всегда
у
того,
у
кого
есть
деньги,
есть
умение
De
fazer
dinheiro
virar
sossego,
isso
barganha
Превратить
деньги
в
спокойствие,
это
сделка
E
eu
sou
Jack
Sparrow!
Nasci
na
guerra
não
me
desespero
А
я
Джек
Воробей!
Родился
в
войне,
я
не
отчаиваюсь
Atras
do
ouro
sem
fronteiras
tipo
um
Nextel
Гоняюсь
за
золотом
без
границ,
как
Nextel
Aliás,
viver
sentado
é
uma
escolha
sua
(só
sua)...
Кстати,
сидеть
сложа
руки
- это
твой
выбор
(только
твой)...
Sentar
em
mim
é
uma
escolha
só
dela
Сидеть
на
мне
- это
только
её
выбор
Mas
sei
que
meu
brilho
incomoda
quem
se
acomoda
no
escuro
Но
я
знаю,
что
мой
блеск
раздражает
тех,
кто
устраивается
в
темноте
Por
isso
demonstro
amor
até
por
quem
me
inveja
Поэтому
я
проявляю
любовь
даже
к
тем,
кто
мне
завидует
Sucesso
é
cão,
liberdade
é
fardo
Успех
- это
собака,
свобода
- это
бремя
De
certa
forma
nascer
no
Arado
me
fez
blindado
В
каком-то
смысле
рождение
в
Арадо
сделало
меня
непробиваемым
Trabalho
por
Legado!
Работаю
ради
наследия!
Porque
é
mais
fácil
construir
crianças
Потому
что
легче
воспитывать
сильных
детей,
Fortes
do
que
concertar
um
homem
quebrado
Чем
чинить
сломленного
мужчину
JF
é
Chicago,
baby.
Todo
dia
um
finado
Жуис-ди-Фора
- это
Чикаго,
детка.
Каждый
день
кто-то
умирает
E
ainda
assim
cantamos
sobre
como
é
bom
se
sentir
livre!
И
всё
же
мы
поем
о
том,
как
хорошо
чувствовать
себя
свободным!
Mesmo
entre
mortos
nosso
estilo
é
próprio
Даже
среди
мертвых
наш
стиль
уникален
E
só
porque
não
podem
por
em
rótulos
eles
negam
que
a
gente
existe
И
только
потому,
что
они
не
могут
нас
классифицировать,
они
отрицают
наше
существование
REFRÃO
(RT
MAllone)
ПРИПЕВ
(RT
Mallone)
Quero
curtir,
quero
comprar
Хочу
веселиться,
хочу
покупать
Quero
Gutti
ou
Meghusta
Хочу
Gucci
или
Louis
Vuitton
Quero
pedir
sem
perguntar
quanto
custa
Хочу
заказывать,
не
спрашивая,
сколько
стоит
Quero
fugir,
quero
ficar
Хочу
сбежать,
хочу
остаться
Quero
sumir,
quero
ver
o
mar
Хочу
исчезнуть,
хочу
увидеть
море
Quero
o
impossível
Хочу
невозможного
E
pensar
que
eu
posso
tudo
И
думать,
что
мне
всё
по
плечу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rt Mallone
Attention! Feel free to leave feedback.