Lyrics and translation RT - C'est pas bien
C'est pas bien
Это нехорошо
C'est
pas
bien
de
faire
du
rap,
j'me
prends
toujours
des
méga
vents
Это
нехорошо
— читать
рэп,
меня
всегда
динамили
Sauf
que
maintenant,
Кроме
тех
случаев,
когда
Elle
sait
qui
j'suis;
la
vie,
c'était
mieux
avant
Она
узнаёт,
кто
я
такой;
раньше
жизнь
была
лучше
J'peux
plus
rien
dire
sans
qu'on
m'demande:
Я
не
могу
ничего
сказать,
чтобы
меня
не
спросили:
"C'est
d'moi
qu'tu
parles
dans
tes
sons?"
"Это
обо
мне
ты
говоришь
в
своих
песнях?"
Mes
proches,
ils
aiment
bien
s'vexer,
Мои
близкие,
они
любят
обижаться,
Ils
aiment
moins
s'remettre
en
question
Меньше
всего
они
любят
задавать
себе
вопросы
C'est
pas
bien
de
prendre
d'la
drogue,
Наркотики
— это
нехорошо,
Une
fois,
j'en
ai
pris,
c'était
cool
Однажды
я
попробовал,
было
круто
C'еst
bien
de
faire
dеs
études,
j'en
ai
pas
fait,
j'soulève
des
foules
Хорошо
учиться,
я
не
учился,
зато
собираю
толпы
À
16
ans,
j'voulais
devenir
vendeur
chez
Darty
В
16
лет
я
хотел
стать
продавцом
в
Darty
"C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien",
"Это
нехорошо,
это
нехорошо",
C'est
c'que
ma
prof
d'anglais
m'a
dit
(fuck
you)
Это
то,
что
сказала
мне
моя
учительница
английского
(пошла
ты)
C'est
pas
bien
de
faire
d'l'argent,
pas
contre,
faut
réussir
sa
vie
Зарабатывать
деньги
— это
нехорошо,
с
другой
стороны,
нужно
добиться
успеха
в
жизни
J'sais
pas
trop
c'que
ça
veut
dire
Не
знаю,
что
это
значит
Mais
je
sais
qu'c'est
ça
qu'il
faut
dire
Но
я
знаю,
что
это
нужно
говорить
Être
méchant,
c'est
pas
bien,
être
gentil,
c'est
pas
mieux
Быть
злым
— нехорошо,
быть
добрым
— не
лучше
Si
t'es
en
vie
et
heureux...
Если
ты
жив
и
счастлив...
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien
Это
нехорошо
C'est
pas
bien
d'tuer
les
gens
parce
Убивать
людей
нехорошо,
потому
что
Que,
après,
ils
sont
morts
(c'est
ciao)
Потом
они
умирают
(и
всё)
Faut
pas
être
un
méchant
comme
dans
Не
будь
злодеем,
как
в
L'Mordor
et
Dark
Vador
(j'suis
ton
père)
Мордоре
или
Дарт
Вейдер
(я
твой
отец)
Vaut
mieux
être
un
dalmatien
que
finir
comme
Cruella
(méchante)
Лучше
быть
далматинцем,
чем
закончить,
как
Круэлла
(злюка)
C'est
pas
bien
l'huile
de
palme
mais
c'est
trop
bon,
le
Nutella
Пальмовое
масло
— это
нехорошо,
но
Nutella
такая
вкусная
C'est
pas
bien,
les
gros
mots,
non,
Ругаться
нехорошо,
нет,
Parce
que
c'est
pas
très
joli,
yeah
Потому
что
это
не
очень
красиво,
да
Faut
que
tous
les
jeunes
ados,
wow,
écoutent
Bigflo
& Oli,
ouais
Нужно,
чтобы
все
подростки,
вау,
слушали
Bigflo
& Oli,
да
Le
chien
qui
t'a
mordu,
les
malades
et
les
tordus
Собака,
которая
тебя
укусила,
больные
и
искалеченные
C'est
gore,
on
est
d'accord,
Voldemort
et
les
horcruxes
Это
ужасно,
согласен,
Волдеморт
и
крестражи
Y
a
jamais
eu
d'or
pur,
dans
les
gros
tas
d'ordures
В
больших
кучах
мусора
никогда
не
было
чистого
золота,
Les
bails
de
torture,
les
pailles
tuent
les
tortues,
woh
Пытки,
трубочки
убивают
черепах,
ох
Tout
ça,
c'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Всё
это
нехорошо,
нехорошо
C'est
pas
bien
d'tromper
sa
meuf
mais
l'autre
avait
de
plus
gros
seins
Изменять
своей
девушке
— это
нехорошо,
но
у
той
была
грудь
побольше
Plus
gros,
plus
gros,
plus
gros,
plus
gros
Больше,
больше,
больше,
больше
Genre
très
très
gros,
genre
très
très
gros
Типа
очень-очень
большая,
типа
очень-очень
большая
Genre
vraiment
très
gros,
ouais,
carrément
gros
Типа
очень
большая,
да,
прямо
огромная
Ouais,
extrêmement
gros,
pourtant,
je
sais
que...
Да,
невероятно
большая,
но
я
знаю,
что...
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien
Это
нехорошо
Faire
l'amour
avant
l'mariage,
c'est
pas,
c'est
pas
bien
Заниматься
любовью
до
свадьбы
— это
не,
это
нехорошо
Tromper
sa
meuf
avec
sa
mère,
c'est
pas,
c'est
pas
bien
Изменять
своей
девушке
с
её
матерью
— это
не,
это
нехорошо
Oublier
les
valeurs
de
partage,
c'est
pas,
c'est
pas
bien
Забывать
о
ценностях
— это
не,
это
нехорошо
Chier
dans
un
cimetière,
c'est
pas,
c'est
pas
bien
Срать
на
кладбище
— это
не,
это
нехорошо
C'est
bien
d'avoir
une
punchline
dès
la
Хорошо,
когда
панчлайн
есть
с
Première
phrase
de
ton
couplet
sur
un
morceau
de
rap
Первой
фразы
твоего
куплета
в
рэп-песне
Mais
j'suis
pas
bien
et
tout
à
coup,
Но
мне
нехорошо,
и
вдруг
J'ai
rien
qui
m'vient
donc
c'est
pas
bien
grave
Мне
ничего
не
приходит
в
голову,
так
что
ничего
страшного
Spider,
Bigflo,
Oli,
ZED,
Spider,
Bigflo,
Oli,
ZED,
T'aimes
pas
les
flows,
j'en
f'rai
pas
un
drame
(nan,
nan)
Тебе
не
нравятся
флоу,
я
не
буду
из-за
этого
париться
(нет,
нет)
Les
réseaux
sociaux,
c'est
pas
bien,
ouais,
j'l'ai
lu
sur
Instagram
Социальные
сети
— это
нехорошо,
да,
я
читал
об
этом
в
Instagram
C'est
pas
bien
d'appeler
sa
meuf
ou
d'cuire
un
steak
en
conduisant
Звонить
своей
девушке
или
жарить
стейк
за
рулём
— это
нехорошо
C'est
pas
bien
de
donner
des
l'çons
mais
j'en
donne
une
en
le
disant
Читать
нотации
— это
нехорошо,
но
я
читаю
тебе
её
прямо
сейчас
Les
sondages
et
les
infos,
les
nouvelles,
impossible
d'avoir
un
avis
Опросы
и
новости,
новости,
невозможно
иметь
свое
мнение
Verre
à
moitié
plein
ou
à
moitié
vide,
Стакан
наполовину
полон
или
наполовину
пуст,
Dans
tous
les
cas,
recommande
une
bouteille
В
любом
случае,
закажи
ещё
бутылку
Nan,
c'est
pas
bien
de
juger
qui
fait
Нет,
нехорошо
судить,
кто
делает
Le
mal
ou
qui
sème
le
bien
(retiens
bien)
Зло
или
сеет
добро
(запомни
это)
Ces
clichés
nous
font
bien
du
mal
ou
Эти
клише
вредят
нам
или
Bien
nous
font
dire
du
mal
sur
des
gens
bien
Заставляют
нас
говорить
гадости
о
хороших
людях
J'aime
pas
faire
la
morale:
Я
не
люблю
читать
мораль:
Si
tout
l'monde
trouve
ça
bien,
il
faut
dire
qu'c'est
pas
bien
Если
все
считают,
что
это
хорошо,
нужно
сказать,
что
это
нехорошо
Donc
plus
rien
n'est
normal
à
l'époque
où
Так
что
в
наше
время
нет
ничего
нормального,
Le
bien
est
malheureusement
devenu
le
mal
Когда
добро,
к
сожалению,
стало
злом
Et
le
mal
bien
évidemment
devenu
le
bien
А
зло,
очевидно,
стало
добром
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien,
c'est
pas
bien
Это
нехорошо,
это
нехорошо
C'est
pas,
c'est
pas
bien
Это
не,
это
нехорошо
C'est
pas
bien
Это
нехорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Ichaye, Damien Baptiste, Thierry Elizeon
Attention! Feel free to leave feedback.