Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Dejamos Enseguida
Wir trennen uns sofort
Dimos
vueltas
pa'
encontrarnos
Wir
haben
Umwege
gemacht,
um
uns
zu
finden
En
el
mismo
lugar
Am
selben
Ort
Vinimos
para
lo
mismo
Wir
sind
für
dasselbe
gekommen
No
tienes
que
dudar
Du
musst
nicht
zweifeln
Una
noche
despedida
Eine
Abschiedsnacht
Toda
la
línea
cruzar
Alle
Grenzen
überschreiten
Te
juro,
después
de
hoy
no
volvemos
a
buscar
Ich
schwöre
dir,
nach
heute
suchen
wir
nicht
mehr
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
Du
weißt,
das
ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
Wir
kommen
nur
für
ein
paar
Tage
zusammen
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
Sabes
que
esto
no
es
pa'
toda
la
vida
Du
weißt,
das
ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
un
par
de
días
Wir
kommen
nur
für
ein
paar
Tage
zusammen
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
Mami
las
heridas
son
para
aprender
Mami,
Wunden
sind
zum
Lernen
da
Venimos
del
futuro,
ya
tú
sabes
bien
como
hacer
Wir
kommen
aus
der
Zukunft,
du
weißt
schon
gut,
wie
es
geht
Esto
lento
sin
forzarlo
Das
hier
langsam,
ohne
es
zu
erzwingen
Nos
matamos
Wir
bringen
uns
um
Pero
en
nuestro
cuarto
Aber
in
unserem
Zimmer
Dime,
lo
hacemos
pero
sin
rodeos
Sag
mir,
wir
machen
es,
aber
ohne
Umschweife
Tú
me
calma
y
yo
tu
deseo
Du
beruhigst
mich
und
ich
bin
dein
Verlangen
Piénsalo
un
poco
mami
sin
serlo
Denk
ein
wenig
drüber
nach,
Mami,
ohne
es
zu
sein
No
nos
duele
tanto
Tut
es
uns
nicht
so
weh
Debo
confesarte
que
a
veces
me
da
Ich
muss
dir
gestehen,
dass
es
mich
manchmal
überkommt
Por
tenerte
en
mis
mañanas
Dich
an
meinen
Morgen
zu
haben
Pero
no
voy
a
correr
el
riesgo
Aber
ich
werde
nicht
das
Risiko
eingehen
De
ya
no
ser
tu
pana
Nicht
mehr
dein
Kumpel
zu
sein
Sabes
que
esto
Du
weißt,
das
hier
No
es
pa'
toda
la
vida
Ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
Wir
kommen
nur
zusammen
Un
par
de
días
Für
ein
paar
Tage
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
Sabes
que
esto
Du
weißt,
das
hier
No
es
pa'
toda
la
vida
Ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
Wir
kommen
nur
zusammen
Un
par
de
días
Für
ein
paar
Tage
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
Desperté,
te
busqué
Ich
wachte
auf,
ich
suchte
dich
Pensé
que
te
soñé
Ich
dachte,
ich
hätte
dich
geträumt
Creo
que
mordí
el
anzuelo
Ich
glaube,
ich
habe
den
Köder
geschluckt
Que
yo
mismo
usé
Den
ich
selbst
benutzt
habe
Te
llevaste
tu
cuerpo
Du
hast
deinen
Körper
mitgenommen
Pero
te
presenté
Aber
ich
habe
dich
gespürt
Llévame
al
pasado
Bring
mich
in
die
Vergangenheit
Pa'
que
volver
a
comerte
Damit
ich
dich
wieder
vernaschen
kann
Yo
sé
que
mejor
Ich
weiß,
dass
besser
Que
tú
nadie
lo
hace
Als
du
es
niemand
macht
Y
tú
también
quieres
que
Und
du
willst
auch,
dass
Todo
esto
de
nuevo
pase
All
das
wieder
passiert
(Yo
sé
que
mejor
(Ich
weiß,
dass
besser
Que
tú
nadie
lo
hace)
Als
du
es
niemand
macht)
(Y
tú
también
quieres
que
(Und
du
willst
auch,
dass
Todo
esto
de
nuevo
pase)
All
das
wieder
passiert)
Sabes
que
esto
Du
weißt,
das
hier
No
es
pa'
toda
la
vida
Ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
Wir
kommen
nur
zusammen
Un
par
de
días
Für
ein
paar
Tage
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
Sabes
que
esto
Du
weißt,
das
hier
No
es
pa'
toda
la
vida
Ist
nicht
für's
ganze
Leben
Nos
dejamos
enseguida
Wir
trennen
uns
sofort
Solo
nos
juntamos
Wir
kommen
nur
zusammen
Un
par
de
días
Für
ein
paar
Tage
No
queda
ninguna
herida
Es
bleibt
keine
Wunde
zurück
(Sabes
que
esto
(Du
weißt,
das
hier
(No
es
pa'
toda
la
vida)
(Ist
nicht
für's
ganze
Leben)
(Nos
dejamos
enseguida)
(Wir
trennen
uns
sofort)
(Solo
nos
juntamos)
(Wir
kommen
nur
zusammen)
(Un
par
de
días)
(Für
ein
paar
Tage)
(No
queda
ninguna
herida)
(Es
bleibt
keine
Wunde
zurück)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mora Fabrizio Bufalino, Ricardo Lopez Lalinde, Lucas Birencwajg, Ruggero Pasquarelli, Giovanny Fernandez, Mike Munoz, Pedro Pasquale
Attention! Feel free to leave feedback.