Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
交わした約束忘れないよ
Ich
werde
das
Versprechen,
das
wir
uns
gaben,
nicht
vergessen
目を閉じ確かめる
Ich
schließe
meine
Augen
und
versichere
mich
押し寄せた闇
振り払って進むよ
Ich
werde
die
hereinbrechende
Dunkelheit
abschütteln
und
vorwärts
gehen
いつになったらなくした未来を
Wann
werde
ich
die
verlorene
Zukunft
私ここでまた見ることできるの?
hier
wiedersehen
können?
溢れ出した不安の影を何度でも裂いて
Ich
werde
die
überfließenden
Schatten
der
Angst
immer
wieder
zerreißen
この世界歩んでこう
und
in
dieser
Welt
weitergehen
とめどなく刻まれた
時は今始まり告げ
Die
unaufhörlich
eingeprägte
Zeit
kündigt
jetzt
den
Anfang
an
変わらない思いをのせ
Ich
werde
meine
unveränderlichen
Gefühle
tragen
閉ざされた扉開けよう
und
die
verschlossene
Tür
öffnen
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mein
erwachtes
Herz
begann
zu
laufen,
um
die
Zukunft
zu
zeichnen
難しい道で立ち止まっても
Auch
wenn
ich
auf
schwierigen
Wegen
stehen
bleibe
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
wird
der
Himmel
mit
seinem
schönen
Blau
immer
auf
mich
warten
だから怖くない
Deshalb
habe
ich
keine
Angst
もうなにがあっても挫けない
Ich
werde
nicht
aufgeben,
egal
was
passiert
振り返れば仲間がいて
Wenn
ich
zurückblicke,
sind
Freunde
da
気がつけば優しく包まれてた
und
wenn
ich
mich
umsehe,
bin
ich
sanft
umhüllt
なにもかもが歪んだ世界で
In
dieser
verzerrten
Welt
唯一信じれるここが救いだった
war
dieser
Ort,
dem
ich
einzig
vertrauen
kann,
meine
Rettung
喜びも悲しみもわけあえば強まる想い
Wenn
wir
Freude
und
Trauer
teilen,
werden
unsere
Gefühle
stärker
この声が届くのなら
Wenn
diese
Stimme
dich
erreicht
きっと奇跡はおこせるだろう
wird
sicherlich
ein
Wunder
geschehen
交わした約束忘れないよ
Ich
werde
das
Versprechen,
das
wir
uns
gaben,
nicht
vergessen
目を閉じ確かめる
Ich
schließe
meine
Augen
und
versichere
mich
押し寄せた闇
振り払って進むよ
Ich
werde
die
hereinbrechende
Dunkelheit
abschütteln
und
vorwärts
gehen
どんなに大きな壁があっても
Egal
wie
groß
die
Mauer
auch
sein
mag
越えてみせるからきっと
ich
werde
sie
überwinden,
ganz
sicher
明日信じて祈って
Ich
glaube
an
den
morgigen
Tag
und
bete
壊れた世界で彷徨ってわたしは
In
der
zerstörten
Welt
umherirrend
引き寄せられるように辿り着いた
wurde
ich
wie
angezogen
hierher
geführt
目覚めた心は走り出した未来を描くため
Mein
erwachtes
Herz
begann
zu
laufen,
um
die
Zukunft
zu
zeichnen
難しい道で立ち止まっても
Auch
wenn
ich
auf
schwierigen
Wegen
stehen
bleibe
空はきれいな青さでいつも待っててくれる
wird
der
Himmel
mit
seinem
schönen
Blau
immer
auf
mich
warten
だから怖くない
Deshalb
habe
ich
keine
Angst
もうなにがあっても挫けない
Ich
werde
nicht
aufgeben,
egal
was
passiert
ずっと明日待って
Ich
werde
immer
auf
den
morgigen
Tag
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sho Watanabe (pka Sho Watanabe)
Attention! Feel free to leave feedback.