Lyrics and translation RUSKIEFAJKI - BAJECZKA
Był
sobie
król,
który
królewny
nie
chciał
i
Жил-был
король,
который
не
хотел
принцессу,
и
Był
sobie
paź,
który
zawody
przegrał,
bo
Жил-был
паж,
который
проиграл
состязание,
потому
что
Nie
chciała
go
mała,
smutna
królewna
Его
не
хотела
маленькая,
грустная
принцесса
Zamiast
karety
przyjechała
po
nią
karetka
Вместо
кареты
за
ней
приехала
скорая
Była
wylewna
bardzo
Она
была
очень
общительна
Tańczyła
długo,
potem
długo
nie
mogła
zasnąć
Долго
танцевала,
потом
долго
не
могла
заснуть
Powoli
światło
jej
gasło
Постепенно
ее
свет
гас
A
król
wziął
serce,
które
potem
pękło
i
zmarzło
А
король
взял
сердце,
которое
потом
разбилось
и
замерзло
Inne
księżniczki
były
bardzo
miłe
zawsze
dla
mnie
Другие
принцессы
всегда
были
очень
милы
ко
мне
Zawsze
mogłam
z
nimi
bawić
się
i
napić
wódki
Я
всегда
могла
с
ними
играть
и
пить
водку
Ten
wystawny
bal
się
skończył
bardzo
smutno
i
marnie
Этот
пышный
бал
закончился
очень
грустно
и
жалко
Jak
zaczęły
porównywać
mnie
do
prostytutki
Как
только
они
начали
сравнивать
меня
с
проституткой
Teraz
błyszczę
i
mi
się
błyszczą
oczka
Теперь
я
вся
сияю,
и
у
меня
блестят
глазки
Jak
pomyślę,
że
serce
chciałam
oddać
Когда
думаю,
что
хотела
отдать
свое
сердце
Męskiej
dziwce,
co
mnie
kiedyś
zmieszała
z
błotem
Мужской
шлюшке,
которая
когда-то
меня
смешала
с
грязью
Chcę,
żeby
siadł,
ale
już
nie
przy
moim
stole
Хочу,
чтобы
он
сел,
но
уже
не
за
моим
столом
I
to
wszystko,
przepuść
mniе,
bo
chcę
już
wyjść
stąd
И
это
все,
пропусти
меня,
я
хочу
уже
уйти
отсюда
Przepuść
mnie,
bo
znowu
przez
ciеbie
upadnę
nisko
Пропусти
меня,
потому
что
из-за
тебя
я
снова
упаду
низко
Oczy
błyszczą,
każdy
zna
moje
nazwisko
Глаза
блестят,
все
знают
мою
фамилию
Ja
chcę
zniknąć,
ale
nie
potrafię
Я
хочу
исчезнуть,
но
не
могу
Bo
jestem
małym
dzieckiem
i
zmieniać
się
nie
chcę
Потому
что
я
маленький
ребенок
и
не
хочу
меняться
Drineczkiem
poprawiam
humor
i
poprawiam
kieckę
Выпивкой
поднимаю
себе
настроение
и
поправляю
платье
Kreseczkę
sobie
robię,
nie
na
karteczce
Делаю
себе
дорожку,
но
не
на
листочке
Bajeczkę
sobie
z
blantem
samą
obejrzę
Сказку
с
косячком
сама
посмотрю
Samą
obejrzę,
jakby
było
co
oglądać
jeszcze
Сама
посмотрю,
как
будто
есть
еще
что
смотреть
A
zamiast
z
tobą
zasnę
dzisiaj
z
deszczem
А
вместо
тебя
сегодня
усну
с
дождем
Już
się
nie
czułam
na
siłach,
żeby
walczyć
У
меня
уже
не
было
сил
бороться
Już
tyle
nie
mówiłam,
nie
chciałam
tańczyć
Я
уже
так
много
не
говорила,
не
хотела
танцевать
Został
mi
jedynie
samotny
walczyk,
bo
Остался
мне
лишь
одинокий
вальс,
потому
что
Tych
opowieści
to
mi
chyba
wystarczy
Мне,
кажется,
хватит
этих
рассказов
Ten
proponuje
dramat,
a
ten
komedie
Этот
предлагает
драму,
а
этот
комедию
Tyle
ich
jest,
że
nic
już
nie
obejrzę
Их
так
много,
что
я
уже
ничего
не
посмотрю
Każdy
chce
więcej
i
prosi
jak
dżentelmen
Каждый
хочет
больше
и
просит,
как
джентльмен
Skarbie,
gdzie
jesteś?
Proszę
puść
mi
bajeczkę
Дорогой,
где
ты?
Пожалуйста,
расскажи
мне
сказочку
Uśpij
jak
dawniej
Усыпи,
как
раньше
Po
raz
ostatni
proszę
cię
В
последний
раз
прошу
тебя
Bez
ciebie
marznę
Без
тебя
мне
холодно
Mam
dosyć
tego,
że
mi
źle
Мне
надоело,
что
мне
плохо
I
to
wszystko,
przepuść
mnie,
bo
chcę
już
wyjść
stąd
И
это
все,
пропусти
меня,
я
хочу
уже
уйти
отсюда
Przepuść
mnie,
bo
znowu
przez
ciebie
upadnę
nisko
Пропусти
меня,
потому
что
из-за
тебя
я
снова
упаду
низко
Oczy
błyszczą,
każdy
zna
moje
nazwisko
Глаза
блестят,
все
знают
мою
фамилию
Ja
chcę
zniknąć,
ale
nie
potrafię
Я
хочу
исчезнуть,
но
не
могу
Bo
jestem
małym
dzieckiem
i
zmieniać
się
nie
chcę
Потому
что
я
маленький
ребенок
и
не
хочу
меняться
Drineczkiem
poprawiam
humor
i
poprawiam
kieckę
Выпивкой
поднимаю
себе
настроение
и
поправляю
платье
Kreseczkę
sobie
robię,
nie
na
karteczce
Делаю
себе
дорожку,
но
не
на
листочке
Bajeczkę
sobie
z
blantem
samą
obejrzę
Сказку
с
косячком
сама
посмотрю
Samą
obejrzę,
jakby
było
co
oglądać
jeszcze
Сама
посмотрю,
как
будто
есть
еще
что
смотреть
A
zamiast
z
tobą
zasnę
dzisiaj
z
deszczem
А
вместо
тебя
сегодня
усну
с
дождем
Chcę
tylko
naszą
bajeczkę
Хочу
только
нашу
сказочку
Nieważne
czy
z
happy
endem
Неважно,
со
счастливым
концом
или
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandra Kosakiewicz, Dawid Kalemba
Attention! Feel free to leave feedback.