RUVNVN feat. DONJJ - el aferrado - translation of the lyrics into German

el aferrado - RUVNVN , DONJJ translation in German




el aferrado
Der Hartnäckige
Y es que soy un adicto más sin Dios
Und ich bin nur ein weiterer Süchtiger ohne Gott
Que se pasea por el cielo
Der durch den Himmel spaziert
Por el infierno por tu corazón
Durch die Hölle, durch dein Herz
Y es que soy clásico terco sin razón
Und ich bin ein klassischer, sturer ohne Grund
Que se pregunta día con día
Der sich Tag für Tag fragt
Día con día ¿dónde estará la solución?
Tag für Tag, wo wird die Lösung sein?
Porque no puedo más, no quiero más continuar
Denn ich kann nicht mehr, ich will nicht weitermachen
Si no hay razón, si no hay verdad
Wenn es keinen Grund gibt, keine Wahrheit
¿para qué luchar?, ¿para qué luchar?
Wofür kämpfen?, wofür kämpfen?
Me han llorado tanto que nunca he visto ninguna flor en mi rebozo
Man hat mir so viel nachgeweint, dass ich nie eine Blume in meiner Obhut sah
Me han gritado tanto que nunca he oído algo tan pretencioso
Man hat mich so angeschrien, dass ich nie etwas so Anmaßendes hörte
He provocado tanto a mis demonios que seis ya son mis socios
Ich habe meine Dämonen so provoziert, dass sechs nun meine Partner sind
He salpicado de llantos amargos lo que hacía contigo por ocio
Ich habe mit bitteren Tränen bespritzt, was ich mit dir aus Zeitvertreib tat
Tengo a los astronautas pidiendo huelga
Ich habe Astronauten im Streik
Llevo varias saunas buscando tu huella
Durchsuche Saunen nach deiner Spur
Me llena de rabia cuando no se te encuentra
Es erfüllt mich mit Wut, wenn du nicht zu finden bist
Y mi tristeza se convierte en magia eterna
Und meine Traurigkeit wandelt sich in ewige Magie
Has estado tan presente en mi mente
Du warst so gegenwärtig in meinem Geist
Y yo tan pendiente de lo que va y no viene
Und ich so abhängig von dem, was kommt und geht
Vas cantando tan fuerte pero tan fuerte
Du singst so laut, aber so laut
Que no se sabe si vas cayendo de una pendiente
Dass man nicht weiß, ob du einen Abhang hinunterfällst
Yo que no tiene caso
Ich weiß, es hat keinen Sinn
Pero me paso
Aber ich verbringe Zeit
Viendo un pasado
Damit, die Vergangenheit zu betrachten
Que no me trae nada
Die mir nichts bringt
(No puede voltear, aprendió a volar)
(Kann nicht umdrehen, lernte zu fliegen)
Soy un tremendo fracaso
Ich bin ein riesiges Versagen
Que no hace caso
Das nicht aufpasst
Estoy cansado, pronto se me pasa
Ich bin müde, bald geht es vorbei
(Me empecé a amar, pude superar)
(Fing an mich zu lieben, konnte überwinden)
Y ¿qué tengo que hacer para poder borrar tu existencia?
Und was muss ich tun, um deine Existenz zu löschen?
¿Para poder huir de mis cadenas?
Um meinen Ketten zu entfliehen?
¿Callar todas las voces de mi cabeza?
Alle Stimmen in meinem Kopf zum Schweigen zu bringen?
Y ¿qué tengo que hacer para poder borrar tu existencia?
Und was muss ich tun, um deine Existenz zu löschen?
¿Para poder huir de mis cadenas?
Um meinen Ketten zu entfliehen?
¿Callar todas las voces de mi cabeza?
Alle Stimmen in meinem Kopf zum Schweigen zu bringen?
Y ¿qué tengo que hacer para poder borrar tu existencia?
Und was muss ich tun, um deine Existenz zu löschen?
¿Para poder huir de mis cadenas? ¿Callar todas las voces de mi cabeza?
Um meinen Ketten zu entfliehen? Alle Stimmen in meinem Kopf zum Schweigen zu bringen?





Writer(s): Rubén Hernández


Attention! Feel free to leave feedback.