Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Love The One You're With / Sit Yourself Down
Medley: Liebe den, mit dem du zusammen bist / Setz dich hin
If
you're
frightened
and
confused
Wenn
du
verängstigt
und
verwirrt
bist
And
you
can't
remember
who
you're
talkin'
to
Und
dich
nicht
erinnern
kannst,
mit
wem
du
sprichst
If
your
concentration
slips
away
Wenn
deine
Konzentration
nachlässt
'Cause
your
baby
is
miles
away
Weil
dein
Schatz
meilenweit
entfernt
ist
There's
a
rose
in
a
fisted
glove
Da
ist
eine
Rose
in
einem
geballten
Handschuh
And
the
eagle
flies
with
the
dove
Und
der
Adler
fliegt
mit
der
Taube
And
if
you
can't
be
with
the
one
you
love...
Und
wenn
du
nicht
mit
dem
zusammen
sein
kannst,
den
du
liebst...
Love
the
one
you're
with
Liebe
den,
mit
dem
du
zusammen
bist
Don't
sit
frightened,
don't
sit
mad
Sitz
nicht
verängstigt
da,
sitz
nicht
wütend
da
Don't
sit
cryin'
'bout
the
good
times
you
had
Sitz
nicht
weinend
da
wegen
der
guten
Zeiten,
die
du
hattest
There's
a
girl
sittin'
right
next
to
you
Da
sitzt
ein
Mädchen
direkt
neben
dir
And
she's
waiting
for
something
to
do
Und
sie
wartet
darauf,
etwas
zu
tun
There's
a
rose
in
a
fisted
glove
Da
ist
eine
Rose
in
einem
geballten
Handschuh
And
the
eagle
flies
with
the
dove
Und
der
Adler
fliegt
mit
der
Taube
And
if
you
can't
be
with
the
one
you
love...
Und
wenn
du
nicht
mit
dem
zusammen
sein
kannst,
den
du
liebst...
Love
the
one
you're
with
Liebe
den,
mit
dem
du
zusammen
bist
Turn
your
heartaches
into
joy
Verwandle
deinen
Kummer
in
Freude
She's
a
girl,
you're
a
boy,
Sie
ist
ein
Mädchen,
du
bist
ein
Junge,
Get
it
all
together,
make
it
nice
Bring
alles
zusammen,
mach
es
schön
I
won't
give
you
no
more
advice
Ich
gebe
dir
keinen
weiteren
Rat
mehr
There's
a
rose
in
a
fisted
glove
Da
ist
eine
Rose
in
einem
geballten
Handschuh
And
the
eagle
flies
with
the
dove
Und
der
Adler
fliegt
mit
der
Taube
And
if
you
can't
be
with
the
one
you
love...
Und
wenn
du
nicht
mit
dem
zusammen
sein
kannst,
den
du
liebst...
Love
the
one
you're
with
Liebe
den,
mit
dem
du
zusammen
bist
When
I
get
restless
what
can
I
do
Wenn
ich
rastlos
werde,
was
kann
ich
tun
When
I
need
someone
I
think
about
you
Wenn
ich
jemanden
brauche,
denke
ich
an
dich
I
got
to
move
on,
not
fade
away
Ich
muss
weitermachen,
nicht
verblassen
I'm
only
just
growin'
a
little
each
day
Ich
wachse
nur
jeden
Tag
ein
wenig
I
got
to
quit
this
runnin'
around
Ich
muss
dieses
Herumrennen
aufgeben
Got
to
get
rid
of
the
blues
Muss
den
Blues
loswerden
Got
to
find
somebody
to
make
me
slow
down
Muss
jemanden
finden,
der
mich
zur
Ruhe
bringt
Oh
lay
it
down
Oh,
leg
es
ab
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
When
I
get
older
mellowed
down
Wenn
ich
älter
und
ruhiger
geworden
bin
Get
myself
settled
on
a
patch
of
ground
Mich
auf
einem
Stückchen
Erde
niederlasse
Takin'
it
easy,
live
every
day
Es
ruhig
angehen
lassen,
jeden
Tag
leben
Me
and
the
raven
will
fly
away
Ich
und
der
Rabe
werden
davonfliegen
Got
to
stop
runnin',
got
to
get
rid
of
the
blues
Muss
aufhören
zu
rennen,
muss
den
Blues
loswerden
Got
to
find
somebody
who
will
love
me
Muss
jemanden
finden,
der
mich
lieben
wird
Oh
lay
it
down
Oh,
leg
es
ab
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Sit
yourself
down,
take
a
look
around
Setz
dich
hin,
schau
dich
um
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Stills
Album
Rufus
date of release
18-07-1973
Attention! Feel free to leave feedback.