RVA Nell - Paramparça Kaldım - translation of the lyrics into German

Paramparça Kaldım - RVA Nelltranslation in German




Paramparça Kaldım
In Stücke gerissen
Başlarda
Anfangs
Epey bi hevesliydik
waren wir sehr begeistert
Sonrada
Danach
Soğuduk günden güne
erkalteten wir von Tag zu Tag
Dünde bugüne bizi değişdirmedik
Wir haben uns nicht verändert, weder gestern noch heute
Aynı kalmalıydık artık çok geçe
Wir hätten gleich bleiben sollen, jetzt ist es zu spät
Geçti üstümüzdeki saf duygular
Die reinen Gefühle über uns sind vergangen
Artık başka yakada buluşamazlar
Sie können sich nicht mehr an einem anderen Ufer treffen
Birleşmez asla ikisi anlaşamazlar
Sie werden sich nie vereinen, sie können sich nicht einigen
Ölümle baş başa kalsan dağlar
Selbst wenn du mit dem Tod konfrontiert wärst, Berge
Senin ölmeni en çok o ister ah
Sie ist diejenige, die sich deinen Tod am meisten wünscht, ah
Gurur duyar surat ifadesine bak
Sieh ihren Gesichtsausdruck an, sie ist stolz
Yıktı bütün gezegenin sorunları üstümde
Die Probleme des ganzen Planeten haben mich niedergedrückt
Artık çok geç sakın bir daha gülümseme
Jetzt ist es zu spät, lächle bitte nie wieder
Bunu sende isteyerek
Du wolltest es auch so
Hemde tüm yüreğinle
Und zwar von ganzem Herzen
Ergeç dedi gerekleşsE
Früher oder später, sagtest du, würde es geschehen
Saydın zaman sen elinle
Du hast die Zeit mit deiner Hand gezählt
Paramparça kaldım
Ich bin in Stücke gerissen
Yalanların ortası
Inmitten deiner Lügen
Sandım yandım
Ich dachte, ich brenne
Külleri toparlama
Sammle die Asche nicht auf
Kalsın bırakın
Lass sie liegen
Gözleri ortasında
Mitten in ihren Augen
Yandım yandım
Ich brannte, ich brannte
Bi su dökmedi bile
Sie hat nicht einmal Wasser gegossen
Bi su dökmedi bile tepemde
Sie hat nicht einmal Wasser über meinen Kopf gegossen
Bi yardım etmedi hiç içinde
Sie hat mir nie geholfen, in ihrem Inneren
Demedin değil mi içinden hiç
Hast du nicht einmal von Herzen gesagt
Belki farklı olurduk şuanda biz
Vielleicht wären wir jetzt anders
Artık değil biz değil hiçbirimiz
Jetzt sind wir es nicht, keiner von uns
Sizlerde kim tanımadan seni hiç
Wer seid ihr, ohne dich zu kennen
Benim için haaaaa içimdeki sen
Für mich, haaaaa, das Du in mir
Sensiz olmaz hadi gel
Ohne dich geht es nicht, komm schon
Unuttum triplerindeyim bu çok üzer
Ich bin in deinen 'Ich habe es vergessen'-Trips, das verletzt sehr
Bunu sende isteyerek
Du wolltest es auch so
Hemde tüm yüreğinle
Und zwar von ganzem Herzen
Ergeç dedi gerekleşsE
Früher oder später, sagtest du, würde es geschehen
Saydın zaman sen elinle
Du hast die Zeit mit deiner Hand gezählt
Paramparça kaldım
Ich bin in Stücke gerissen
Yalanların ortası
Inmitten deiner Lügen
Sandım yandım
Ich dachte, ich brenne
Külleri toparlama
Sammle die Asche nicht auf
Kalsın bırakın
Lass sie liegen
Gözleri ortasında
Mitten in ihren Augen
Yandım yandım
Ich brannte, ich brannte
Bi su dökmedi bile
Sie hat nicht einmal Wasser gegossen





Writer(s): Rva Nell


Attention! Feel free to leave feedback.