Lyrics and translation RYM - 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalah
wlit
nti9
f
rasi,
Ki
briti
nti9
fihom
Теперь
ты
застряла
в
моей
голове,
как
и
те,
в
ком
я
застрял
раньше.
Li
3tato
lia
denia
9asi,
kand3i
rebi
ihdihom
Мир
был
ко
мне
жесток,
молюсь,
чтобы
Бог
направил
их
на
путь
истинный.
Wlah
ta
koulchi
drto
rasi,
koulchi
khlito
likom
Клянусь,
все
сделал
сам,
все
оставил
вам.
Ba9i
ljer7
Mtraci
Рана
все
еще
кровоточит.
Bnadm
mafahm
walo
o
cha3el
ki
toro
Люди
ничего
не
понимают
и
горят,
как
быки.
Machft
la
ksda
la
kfen
la
9ber
li
nzoro
Не
видел
ни
смысла,
ни
пользы,
ни
могилы,
которую
мог
бы
посетить.
Zadouha
bl3fen,
fblasthom
ki
doro
Они
преувеличивают,
в
их
словах,
как
в
золоте,
фальшь.
Chi
Sa7afa
dial
del,
barin
ri
les
photo
Желтая
пресса,
им
нужны
только
фото.
O
ana
f
yedi
fota,
kansme7
dmou3i
li
mn
morahom
dorof
А
я
в
руках
с
полотенцем,
вытираю
слезы,
которые
текут
из-за
них
ручьем.
Ma7ilti
lchno
ran7s,
f
biti
me9hora
Не
понимаю,
что
со
мной,
сижу
в
своей
комнате,
подавленный.
Wlit
ga3
makan3s,
geroutouni
trofa
Стал
никем,
вы
превратили
меня
в
трофей.
Kan3ti
wakha
ikoun
ma3ndich
Я
давал,
даже
когда
у
меня
ничего
не
было.
3la
lklam
lkhayeb
Matrbitch
На
плохие
слова
не
отвечал.
Koulchi
knt
kankhbih
Все
скрывал.
F
2awj
l3ata2?
O
ana
ga3
mazal
mabdit
В
два
счета?
А
я
еще
даже
не
начинал.
Ah
o
3ndi
mabadi2
Ах,
да,
у
меня
есть
принципы.
F
skati
7ikma,
jaw
o
gelbo
lmawazin
В
молчании
мудрость,
пришли
и
перевернули
весы.
Chabka
7fari,
Nta
mousab
idan
moumine
Хитрый
заговор,
ты
глухой
к
словам
верующего.
tiye7t
drasi
o
ana
khelf
lkawalis
Я
устал
от
себя,
находясь
за
решеткой.
Galou
lkdoub
3la
li
mat
o
f
sber
kayna
tehrisa
Говорили
ложь
об
умершем,
а
в
терпении
— спасение.
o
3la
walou
. te3no
f
charafi,
o
tgouli
apres
semhi
lina?
И
ни
за
что...
Плюнули
на
мою
честь,
а
потом
говорите:
«Прости
нас?»
Jaza2
Ratnalo
mgharba
khesro
3lia
kelma
wehda
ya
mskina
Наказание
придумали
нам,
марокканцы
потеряли
на
мне
одно
слово:
«бедняжка».
La
makla
la
sakina
Ни
еды,
ни
крова.
Hadi
b
7ed
datha
rah
jarima
Это
само
по
себе
преступление.
3emri
3rft
tri9
lmehkama,
В
своей
жизни
я
узнал
дорогу
в
суд.
L9wi
yakoul
d3if
o
mafahmach
9anoun
lghaba
Сильный
пожирает
слабого
и
не
понимает
закона
джунглей.
Zedt
3reft
bli
daba
Еще
я
узнал,
что
теперь
Rebi
kan
bari
l3alam
kaml
id3i
m3ana
Бог
сотворил
весь
мир,
чтобы
он
молился
вместе
со
мной.
O
manaaadma
3la
ta
chi
haja
А
люди
ни
о
чем.
Khdit
ders
23
3am
o
f
derf
sana
Получил
урок
в
23
года
и
за
один
год.
lah
irhem
man
rbana
Да
помилует
Бог
тех,
кого
мы
потеряли.
Wakha
makaynch
lwali
roho
o
hibtoy
dima
m3aya
Хотя
нет
никого,
кто
бы
любил
меня
и
всегда
был
со
мной.
Serna
randfno
m3ah
Мы
хороним
вместе
с
ним.
Ma3ndi
mandir
rah
rebi
li
brah
Мне
нечего
делать,
все
в
руках
Бога.
O
ma3ndi
mankhbi
s3iba
nsameh
И
мне
нечего
скрывать,
трудно
простить.
La
mo
la
bah
Ни
мать,
ни
отца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rym
Attention! Feel free to leave feedback.