RYM - Seddit Lbibane - translation of the lyrics into German

Seddit Lbibane - RYMtranslation in German




Seddit Lbibane
Schloss die Türen ab
(Nabz, nigga, what's up?)
(Nabz, Nigga, was geht?)
كنت سديت البيبان (البيبان)
Ich hatte die Türen geschlossen (die Türen)
على اللي فات واللي خان (اللي خان)
für das, was vorbei ist und wer betrogen hat (wer betrogen hat)
علماتني ليام بلي الكذاب كاينسى وكايبان
Die Tage haben mich gelehrt, dass der Lügner vergisst und es offensichtlich wird
بقيت سهرانة ليالي
Ich blieb nächtelang wach
كانوصي فخيالي... (كانوصي فخيالي)
und wies meine Fantasie an... (wies meine Fantasie an)
هز ليا بهبالي
Er hat mich mit meinem Wahnsinn ergriffen
أرايي
Meine Meinung
(كانوصي فخيالي)
(wies meine Fantasie an)
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
وديدي
Und mein Lieber
زين دي واه
Schöner, oh
وديدي
Und mein Lieber
وديدي، ديدي، ديدي واه
Und mein Lieber, Lieber, Lieber, oh
نفكرك حيت نسيتي (نسيتي)
Ich erinnere dich, weil du vergessen hast (vergessen hast)
حياتي أنا طفى فيها الضو
In meinem Leben ging das Licht aus
من جهتي صفيت نيتي (صفيت نيتي)
Von meiner Seite habe ich meine Absichten geklärt (meine Absichten geklärt)
نڭولها ليك فـ papier cadeau
Ich sage es dir als Geschenk verpackt
مخاصم مع الدوام، عليا كنتي عوال
Im Streit mit der Zeit, auf mich hast du gezählt
لا كنتي قليل النية، بربي ڭاع ما طول
Wenn du schlechte Absichten hattest, bei Gott, das hält nicht lange
عرفتك دابايا مشيتي، فين كنتي النهار اللول؟
Ich habe dich jetzt erkannt, du bist gegangen, wo warst du am ersten Tag?
أنا اللي ديما كنت عليك نسول
Ich war diejenige, die immer nach dir gefragt hat
ڭاع ما حامليني حيت بنت ليهم danger
Sie mögen mich überhaupt nicht, weil ich für sie eine Gefahr darstelle
عاتقني أملي وحالفة ما نـ changer
Meine Hoffnung hat mich gerettet und ich habe geschworen, mich nicht zu ändern
كانسى المشاكل، j'les laisse pas me hanter
Ich vergesse die Probleme, ich lasse nicht zu, dass sie mich verfolgen
C'est honteux, faut surmonter
Es ist beschämend, man muss es überwinden
بقيت سهرانة ليالي
Ich blieb nächtelang wach
كانوصي فخيالي (كانوصي فخيالي)
und wies meine Fantasie an (wies meine Fantasie an)
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
وديدي
Und mein Lieber
زين دي واه
Schöner, oh
وديدي
Und mein Lieber
وديدي، ديدي، ديدي واه
Und mein Lieber, Lieber, Lieber, oh
وغاتلقاني ديما هنا
Und du wirst mich immer hier finden
فجنبك سند à la fois
an deiner Seite, eine Stütze zugleich
Si tout va mal, pleure dans mes bras
Wenn alles schlecht läuft, weine in meinen Armen
نعيش معاك فالحلوة والمرة
Ich werde mit dir in guten wie in schlechten Zeiten leben
أتلقاني ديما هنا
Du wirst mich immer hier finden
أتلقاني فالشدة
Du wirst mich in der Not finden
منين تكون الدنيا بيك ضايقة
Wenn die Welt dich einengt
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت البيبان
Ich ha-ha-ha-habe die Türen geschlossen
وديدي
Und mein Lieber
ديدي واه
Lieber, oh
وديدي
Und mein Lieber
زين دي واه
Schöner, oh
وديدي
Und mein Lieber
وديدي، ديدي، ديدي واه
Und mein Lieber, Lieber, Lieber, oh
(Nabz, nigga, what's up?)
(Nabz, Nigga, was geht?)





Writer(s): Amine El Bied, Rim Fikri


Attention! Feel free to leave feedback.