Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seddit Lbibane
Schloss die Türen ab
(Nabz,
nigga,
what's
up?)
(Nabz,
Nigga,
was
geht?)
كنت
سديت
البيبان
(البيبان)
Ich
hatte
die
Türen
geschlossen
(die
Türen)
على
اللي
فات
واللي
خان
(اللي
خان)
für
das,
was
vorbei
ist
und
wer
betrogen
hat
(wer
betrogen
hat)
علماتني
ليام
بلي
الكذاب
كاينسى
وكايبان
Die
Tage
haben
mich
gelehrt,
dass
der
Lügner
vergisst
und
es
offensichtlich
wird
بقيت
سهرانة
ليالي
Ich
blieb
nächtelang
wach
كانوصي
فخيالي...
(كانوصي
فخيالي)
und
wies
meine
Fantasie
an...
(wies
meine
Fantasie
an)
هز
ليا
بهبالي
Er
hat
mich
mit
meinem
Wahnsinn
ergriffen
(كانوصي
فخيالي)
(wies
meine
Fantasie
an)
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
وديدي،
ديدي،
ديدي
واه
Und
mein
Lieber,
Lieber,
Lieber,
oh
نفكرك
حيت
نسيتي
(نسيتي)
Ich
erinnere
dich,
weil
du
vergessen
hast
(vergessen
hast)
حياتي
أنا
طفى
فيها
الضو
In
meinem
Leben
ging
das
Licht
aus
من
جهتي
صفيت
نيتي
(صفيت
نيتي)
Von
meiner
Seite
habe
ich
meine
Absichten
geklärt
(meine
Absichten
geklärt)
نڭولها
ليك
فـ
papier
cadeau
Ich
sage
es
dir
als
Geschenk
verpackt
مخاصم
مع
الدوام،
عليا
كنتي
عوال
Im
Streit
mit
der
Zeit,
auf
mich
hast
du
gezählt
لا
كنتي
قليل
النية،
بربي
ڭاع
ما
طول
Wenn
du
schlechte
Absichten
hattest,
bei
Gott,
das
hält
nicht
lange
عرفتك
دابايا
مشيتي،
فين
كنتي
النهار
اللول؟
Ich
habe
dich
jetzt
erkannt,
du
bist
gegangen,
wo
warst
du
am
ersten
Tag?
أنا
اللي
ديما
كنت
عليك
نسول
Ich
war
diejenige,
die
immer
nach
dir
gefragt
hat
ڭاع
ما
حامليني
حيت
بنت
ليهم
danger
Sie
mögen
mich
überhaupt
nicht,
weil
ich
für
sie
eine
Gefahr
darstelle
عاتقني
أملي
وحالفة
ما
نـ
changer
Meine
Hoffnung
hat
mich
gerettet
und
ich
habe
geschworen,
mich
nicht
zu
ändern
كانسى
المشاكل،
j'les
laisse
pas
me
hanter
Ich
vergesse
die
Probleme,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
mich
verfolgen
C'est
honteux,
faut
surmonter
Es
ist
beschämend,
man
muss
es
überwinden
بقيت
سهرانة
ليالي
Ich
blieb
nächtelang
wach
كانوصي
فخيالي
(كانوصي
فخيالي)
und
wies
meine
Fantasie
an
(wies
meine
Fantasie
an)
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
وديدي،
ديدي،
ديدي
واه
Und
mein
Lieber,
Lieber,
Lieber,
oh
وغاتلقاني
ديما
هنا
Und
du
wirst
mich
immer
hier
finden
فجنبك
سند
à
la
fois
an
deiner
Seite,
eine
Stütze
zugleich
Si
tout
va
mal,
pleure
dans
mes
bras
Wenn
alles
schlecht
läuft,
weine
in
meinen
Armen
نعيش
معاك
فالحلوة
والمرة
Ich
werde
mit
dir
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
leben
أتلقاني
ديما
هنا
Du
wirst
mich
immer
hier
finden
أتلقاني
فالشدة
Du
wirst
mich
in
der
Not
finden
منين
تكون
الدنيا
بيك
ضايقة
Wenn
die
Welt
dich
einengt
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
سديـ-ديـ-ديـ-ديـت
البيبان
Ich
ha-ha-ha-habe
die
Türen
geschlossen
وديدي،
ديدي،
ديدي
واه
Und
mein
Lieber,
Lieber,
Lieber,
oh
(Nabz,
nigga,
what's
up?)
(Nabz,
Nigga,
was
geht?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amine El Bied, Rim Fikri
Attention! Feel free to leave feedback.