RYM - Stylo warqa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RYM - Stylo warqa




Stylo warqa
Стило варка (Ручка и бумага)
وأنا دايرة هاكا C'est ma vie
И я такая, вот такая я. C'est ma vie (Это моя жизнь)
بنيت حياتي بعيني مغمضة
Построила свою жизнь с закрытыми глазами
بلا أب اللي يحضنا
Без отца, который бы нас обнял
وصلت للقمّة Solo comme jamais
Достигла вершины. Solo comme jamais (Одна, как никогда)
القلب وحداني في وسط الظلمة
Сердце одиноко посреди тьмы
نطيح ونوض ما نكونش ضحية
Падаю и поднимаюсь, чтобы не стать жертвой
واش بوحدي هاكا نو مني ملاين
Неужели я одна такая? Нет, нас миллионы
في قلبي اللي مريض شاعلين براكين
В моем больном сердце пылают вулканы
ما لقيتش البراهين Trop de questions
Я не нашла доказательств. Trop de questions (Слишком много вопросов)
وغي صابرين
И мы просто ждем
وفي وسط الشدة كنشوف في عين بنادم كايتشفا
И посреди трудностей я вижу, как в глазах людей загорается злорадство
الحݣرة ربتني والدمعة مسحتها
Унижения воспитали меня, а слезы я стерла
الدنيا قراتني بستيلو وورقة
Жизнь прочитала меня ручкой и бумагой
إيه مشاكيل غي دايرين بيّ
Да, проблемы окружают меня
عناوين كتبتهم بإيديّ
Заголовки я написала своими руками
وأنا وين آه وأنا فين
И где я, ах, где же я?
منافقين بانت ليكم نية
Лицемеры, вам открылись мои намерения
مشاكيل غي دايرين بيّ
Проблемы окружают меня
عناوين كتبتهم بإيديّ
Заголовки я написала своими руками
وأنا وين آه وأنا فين
И где я, ах, где же я?
منافقين بانت ليكم نية
Лицемеры, вам открылись мои намерения
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа
الفرحة ناسايني
Радость забывает меня
الماء اللي كانعوم فيه ما صافيش
Вода, в которой я плаваю, не чиста
الوقت اللي زيراتني
Время, которое украсило меня
حياتي أنا كاملة مصاريف
Вся моя жизнь это расходы
الصبر تقادا
Терпение иссякло
زهري لا ما خدمتش عليه راه ما عاطيش
Мой расцвет, я не работала над ним, он не даст плодов
وسدت الوسادة
Я закрыла подушку
لجمعتي حسدهم كامل راه ما كافيش
Их зависти к моему успеху недостаточно
آه وتغرينا وسخ الدنيا طاغي علينا
Ах, и соблазняет нас, грязь мира властвует над нами
وغي رحمينا
И просто пожалейте нас
هاد La vida صعيبة علينا
Эта La vida (жизнь) трудна для нас
وفي وسط الشدة كنشوف في عين بنادم كايتشفا
И посреди трудностей я вижу, как в глазах людей загорается злорадство
الحݣرة رباتني والدمعة مسحتها
Унижения воспитали меня, а слезы я стерла
الدنيا قراتني بستيلو وورقة
Жизнь прочитала меня ручкой и бумагой
إيه مشاكيل غي دايرين بيّ
Да, проблемы окружают меня
عناوين كتبتهوم بإيديّ
Заголовки я написала своими руками
وأنا وين آه وأنا فين
И где я, ах, где же я?
منافقين بانت ليكم نية
Лицемеры, вам открылись мои намерения
مشاكيل غي دايرين بيّ
Проблемы окружают меня
عناوين كتبتهوم بإيديّ
Заголовки я написала своими руками
وأنا وين آه وأنا فين
И где я, ах, где же я?
منافقين بانت ليكم نية
Лицемеры, вам открылись мои намерения
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа
في وقت الشدة، الشدة كايتشفا، كايتشفا
Во время трудностей, трудностей, злорадствуют, злорадствуют
ستيلو وورقة، ورقة
Ручкой и бумагой, бумагой
إيه مشاكيل غي دايرين بيّ
Да, проблемы окружают меня
عناوين كتبتهوم بإيديّ
Заголовки я написала своими руками
وأنا وين آه وأنا فين
И где я, ах, где же я?
منافقين بانت ليكم نية
Лицемеры, вам открылись мои намерения
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа
ولا لايلي يايلي ألا لايلي ياه
Уа-ля-ляйли яйли а-ля-ляйли йа





Writer(s): Rim Fikri, Amine El Bied, Zakaria Belamrabet, Guillaume Barbier


Attention! Feel free to leave feedback.